你是怎么想的英文?直接说 How/ What do you think of me? 就行了。"在你看来,你是怎么想我的。"这句中文本身就有语病,"在你看来"和"你是怎么想的:意思重复了,所以不用翻译前半句,这样还会现得干净利落。那么,你是怎么想的英文?一起来了解一下吧。
How do you like it?
How do you think?
What do you think about it/this?
你应该能看出区别吧。
错了,应该是:
In your opinion ,what do you think of me ?
think of 对。的印象,看法。
What do you think on me?
What do you think about me?
What is your thinking upon me?

“你想”的英文是:“Do you want to”或者“Would you like to”。
在英文中,“你想”通常用于表达询问对方的意愿或请求对方做某事。在语法上,我们可以使用“Do you want to”或者“Would you like to”来表达这种意愿或请求。这两个句型在语义上非常接近,都表示对对方某种行为的询问或建议。
例如,如果我们想问对方是否想去看电影,我们可以说:“Do you want to go to the movies?” 或者 “Would you like to see a movie?” 这两个句子都表达了相同的含义,只是语气上略有不同。“Do you want to”可能稍微正式或直接一些,而“Would you like to”则可能稍微委婉或礼貌一些。
在具体使用时,我们可以根据语境和对方的身份、关系等因素来选择合适的表达方式。例如,在正式场合或与陌生人交流时,我们可能会更倾向于使用“Do you want to”以显示尊重和礼貌。而在与朋友或家人交流时,我们可能会更倾向于使用“Would you like to”以营造轻松和友好的氛围。
总之,“你想”的英文是“Do you want to”或者“Would you like to”,这两个句型都可以用于表达询问对方的意愿或请求对方做某事。

我不知道你怎么想的.这是有责备语气的:I don't know what you are thinking about.
如果是一般询问语气的话是I don't know what's your thoughts.
以上就是你是怎么想的英文的全部内容,考虑的英文:consider、think。1、consider 中文释义:vt. 考虑;认为;考虑到;细想 vi. 考虑;认为;细想 例句:I had always considered myself a strong, competent woman.我曾一直以为自己是个坚强能干的女人。2、。