人行道用英语怎么说

  • 用英语怎么说
  • 2024-07-30

人行道用英语怎么说? 那么,人行道用英语怎么说?一起来了解一下吧。

为您解答
pedestrian crossing
pedestrian crosswalk
zebra crossing
都可以

crosswalk
英 [ˈkrɒswɔ:k] 美 [ˈkrɔ:swɔ:k]
n.人行横道(供行人穿越道路用)
【双语例句】
1、I always walk to the traffic light and use the crosswalk.
我总是走到红绿灯处,使用人行横道。
2、I think he should cross at the crosswalk.
我认为他应该在人行横道处过马路。
希望可以帮到你,谢谢!

sidewalk和pavement,footpath,footway意思上都是街边铺过塼的人行道,只是pavement是英式用法,sidewalk是美式用法。而footpath在意思上带有狭窄,即指供行人走的狭窄小道,footway也跟footpath一样带有狭窄意思。footway不是书面用语,会稍稍非正式一点,所以没有人会用这个词来写作。footpath就会正式一点。不过从语法来说,这四个词是可以换用的(要是考虑在写作裏用,那就是删掉footway这个)。

pavement是人行道,是英国英语的词,美国英语称为sidewalk。
人行道指的是道路中用路缘石或护栏及其它类似设施加以分隔的专供行人通行的部分。在城市里人行道是非常普遍的,一般街道旁均有人行道。有些地方的人行道与机动车道之间隔着草地或者树木。在乡村人行道比较少。在发达国家许多地区的法律要求人行道上移除所有不便利残疾人使用的设施,因此在过马路的地方人行道专门降低到马路同一个水平,以便轮椅过马路。人行道作为城市道路中重要的组成部分之一,随着城市的快速发展,其使用功能已不再单纯是行人通行的专用通道,它在城市发展中被赋予了新的内涵,对城市交通的疏导、城市景观的营造、地下空间的利用、城市公用设施的依托都发挥着重要的作用。

人行横道 pedestrian crossing pedestrian crosswalk [英] zebra crossing 人行道 [交] sidewalk footwalk [交] side pavement trottoir

以上就是人行道用英语怎么说的全部内容。

猜你喜欢