冲马桶英语怎么说?et那么,冲马桶英语怎么说?一起来了解一下吧。
厕所用英语讲是:washroom 读音[ˈwɒʃru:m]。 washroom 英[ˈwɒʃru:m] 美[ˈwɑ:ʃru:m] n. 洗手间,厕所。 [例句]do you tidy up the washroom, too?你连卫生间也收拾了? 扩展资料: 1、it is leaking, so the washroom floor is full of water now. 管子漏水,所以盥洗室的地上满都是水。 2、were is the washroom? please go straight ahead, then turn left. 请问盥洗室在哪?请一直往前走,然后往左转。 3、a patron in montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. 蒙特利尔咖啡馆的一位顾客拧开盥洗室的水龙头,结果被水烫伤了。 4、something went wrong with the tap, so i didn't have any water in the washroom. 这一段英语摘自<中国日报>,意思是:水龙头出了毛病,厕所里一点水也没有。 5、where is the washroom? 对不起,厕所在什么地方? 6、what is the difference between former washroom and the modern washroom. 这个厕所和你过去的厕所有什么区别啊?

有好几个说法。lavatoryn.抽水马桶;厕所;卫生间;洗手间;盥洗室;公共厕所(或卫生间、洗手间、盥洗室)washroomn.(尤指公共建筑物内的)洗手间,厕所。water closetn.盥洗室;厕所
toiletn.坐便器;抽水马桶;厕所;卫生间;盥洗室
不一样。美国:Restroom, Bathroom。加拿大:Washroom, Bathroom, Men's/Ladies' Room, Toilet。英国,澳大利亚,新西兰,香港:Public Toilet/Lavatory/Loo。非英语欧洲国家:WC, Toilet。其他国家:Toilet。
这个是在微博(@加拿大戴伟)发现的,里面还有其他关于外国有趣的事物!可以关注下!
“厕所”在美国的称呼是:restroom。在英国的称呼是:toilet。
一、restroom
英[ˈrestruːm; ˈrestrʊm],美[ˈrestruːm,ˈrestrʊm]
n. 厕所;洗手间
短语:
1、Firefly Restroom 萤火虫洗手间
2、F RESTROOM 休息室
3、Faculty Restroom 教职员厕所
例句:Can I borrow your restroom?
翻译:我能不能借用你的厕所?
二、toilet
英[ˈtɔɪlət],美 [ˈtɔɪlət]
n. 厕所,盥洗室;梳妆,打扮
vi. 梳妆,打扮
vt. 给…梳妆打扮
短语:
1、Public Toilet 人民公厕 ; 公共厕所 ; 公厕 ; 公共卫生间
2、Unisex toilet 男女公厕 ; 无性别厕所 ; 男女
3、squat toilet 蹲厕 ; 蹲便器 ; 蹲便器配件
例句:She made Tina flush the pills down the toilet.
翻译:她让蒂娜把药丸冲下抽水马桶。
扩展资料:
近义词
一、bathroom
英[ˈbɑːθruːm; ˈbɑːθrʊm],美[ˈbæθruːm,ˈbæθrʊm]
n. 浴室;厕所;盥洗室
短语:
bathroom cabinet 卫生间镜箱 ; 浴室柜 ; 浴室柜系列 ; 浴室镜箱
communal bathroom 公用浴室
main bathroom 主卫 ; 主卫生间 ; 主浴室
例句:I left them in the bathroom.
翻译:我把它们留在厕所了。
二、lavatory
英 [ˈlævətri],美 [ˈlævətɔːri]
n. 厕所,盥洗室
短语:
manicure lavatory 整容室
lavatory floor 盥洗室地板
health lavatory 卫生厕所
public lavatory 公共厕所
例句:Each of the classrooms has an adjoining quiet room and lavatory.
翻译:每间教室都有一间相邻的安静房间和厕所。

到了国外如果你要先去厕所找不到,不要和别人说wc,因为没人知道他是什么意思。来看看正确的厕所、大便、小便用英语如何表达:厕所在美国一般都叫rest
room或bath
room(男女厕均可)或分别叫做
men‘s
room
或ladies‘
room(=powder
room),不过在飞机上,则叫
lavatory,在军中又叫
latrine。至于
w.c.(water
closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。
解小便最普通的说法是
to
urinate(名词是
urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「will
(could)
you
urinate
in
this
cup?」医生或许也会问:「do
you
have
trouble
urinating?」=do
you
have
difficulty
voiding?(小便有困难吗?)
此外,还有其他的说法:to
piss
=
to
take
a
piss
=
to
take
a
leak
=
to
void=to
empty。例如:
i
need
to
piss
=
i
have
to
take
a
leak.
how
often
do
you
get
up
at
night
to
void?(晚上起床小便几次?)
此外,john(j
小写时,不是男人名字)是
bath
room
或
toilet
的意思(也叫
outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加
portable
一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做
john。
例如:there
are
several
(portable)
johns
in
the
construction
site.(在建筑场地有几个临时厕所。)
he
went
to
the
john
a
few
minutes
ago.(他在几分钟前上了厕所。)
the
manual
labours
h俯涪碘皇鄢郝碉酮冬捆ave
to
use
(portable)
johns
during
their
working
hours
(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)
不过,小孩多半用
to
pee
。
例如:
the
boy
needs
to
pee.
解大便一般是用
to
make(或
have)a
bowel
movement
或
to
take
a
****。如果看病,医生常问:「do
you
have
regular
bowel
movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」)
此外,还有其他的说法:
to
defecate
=to
discharge
excrement(或
feces)=to
take
feces
(或
faeces)。
例如:the
patient
needs
to
take
a
****.
(=to
make
a
bowel
movement)
不过,小孩多半是用
to
make
a
poo
poo
或
to
make
a
bm.
。
例如:
the
boy
had
a
stinky
bm.(大便奇臭。)放屁在美语里最常用的是
to
expel
gas
或
to
fart
或
to
make
(或
pass)gas。
例如:医生有时问:「how
often
do
you
expel(或
make
或
pass)gas?」(你放屁的次数很多吗?)
is
the
gas
expelled
by
belching?(是否打嗝后就会放屁呢?)(动词是
belch)
he
said
the
more
he
ate,
the
more
he
farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
he
has
passed
more
gas
than
usual
within
the
last
two
days.(过去两天中,他放屁比平常多。)
be
careful
not
to
fart
in
the
public.(注意在公共场所不可放屁。)
以上就是冲马桶英语怎么说的全部内容,)。