不给糖就捣乱用英语怎么说,不招待就捣乱用英语怎么说

  • 用英语怎么说
  • 2024-10-17

不给糖就捣乱用英语怎么说?不给糖就捣乱:Trick or treat 小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,大叫:“Trick or Treat!(不请客就捣乱!)”主人家(可能同样穿着恐怖服装)便会拿出一些糖果、巧克力或是小礼物。那么,不给糖就捣乱用英语怎么说?一起来了解一下吧。

没有糖果就捣蛋 英文

不给糖就捣乱(Trick or Treat)是万圣夜小孩与成人之间进行的传统游戏活动,流行于英国、北美和澳大利亚等地。这一传统源自16世纪之前的英国。

小孩在万圣夜会扮成各种鬼怪造型,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果、食物等,并喊出“不给糖就捣乱”(Trick-or-treat)的口号。

仙药英语

1. 正确的英语表达应该是 "Trick or Treat",而不是 "treat or trick"。

2. 学习单词时,应该注意发音,并且通过在线字典来辅助学习。

3. 重复朗读可以帮助记忆单词的正确发音,这样在学习过程中就不会遇到困难。

万圣节不给糖就捣蛋

不给糖就捣乱的英语是:Trick or treat.

谐音:炊可噢炊特

万圣节Trick or treat的传说很有趣。据说Trick or treat是起源于爱尔兰,古西欧时候的爱尔兰异教徒们相信在万圣节前夜,鬼魂会群聚在住家附近,并接受设宴款待。

关心用英语怎么说

英语:treat or trick,读音:英 [trik ɔ: tri:t]、美 [trɪk ɔr trit],中文谐音:吹科奥吹特

treat or trick

一、含义:

不给糖就捣蛋;不给糖就捣乱;不招待就捣蛋;不招待就使坏

二、用法

不给糖就捣乱(Trick or treat),是万圣夜的主要活动,万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼物,如不遂愿便恶作剧一番的风俗,不给糖就捣乱(Trick or treat),是万圣夜的主要活动。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。

Thekids'replywasfunnilycruel:treatortrick.

孩子们的回话厉害得不行:不请客,就捣蛋。

临近单词:

treat

一、含义:

v.对待;视为;探讨;治疗;处理;请客

n.款待;宴飨

二、用法

treat可用作可数名词,也可用作不可数名词。用作名词的意思是“乐趣,愉快的事”,指不常得到或意料之外的事,常用单数形式,与a连用。

treat还可表示“款待,招待”,常伴有表明决定这种待人方式的性格、态度和观点的意味。

Do not treat a naughty child rough.

不要粗暴地对待顽皮的孩子。

不给糖就捣蛋用英语怎么说

“不给糖就捣蛋”的英文翻译是“Trick or treat”。

详细解释如下:

这句话源于西方的万圣节传统。在万圣节这一天,孩子们会装扮成各种鬼怪的样子去邻居家敲门,此时他们会说“不给糖就捣蛋”,意思是如果他们得不到糖果,就会制造一些恶作剧或捣乱。

其中,“Trick”代表恶作剧或调皮的行为,“treat”则是糖果的意思。这种传统旨在增强社区的联系,同时也是孩子们享受万圣节乐趣的一种方式。英文中的这句表达已经深入人心,成为万圣节期间孩子们的经典台词。

在国际交流中,这句短语作为万圣节文化的一部分被广泛传播,成为了这个节日的标志性语言之一。每当万圣节来临之际,无论是在西方还是了解这一文化的其他地方,"Trick or treat"都会成为节日氛围中的热门话题和常见表达方式。它不仅传达了节日的传统习俗,也体现了孩子们天真活泼、期待惊喜的欢乐氛围。因此,“不给糖就捣蛋”这一在中国广为流传的说法,在英语文化中的对应表达就是“Trick or treat”。

以上就是不给糖就捣乱用英语怎么说的全部内容,英语:treat or trick,读音:英 [trik ɔ: tri:t]、美 [trɪk ɔr trit],中文谐音:吹科奥吹特 treat or trick 一、含义:不给糖就捣蛋;不给糖就捣乱;不招待就捣蛋;不招待就使坏 二、用法 不给糖就捣乱(Trick or treat),是万圣夜的主要活动。

猜你喜欢