当前位置: 首页 > 学英语

斯人若彩虹英文,眼泪是心灵的彩虹英文

  • 学英语
  • 2024-11-22

斯人若彩虹英文?出自电影《怦然心动》里的台词:“But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare。”被著名作家韩寒翻译为“斯人若彩虹,遇上方知有”。意为:这个世界到底有没有妙如彩虹绚丽多彩的斯人女子,也许只有自己遇到了才知道会有的。那么,斯人若彩虹英文?一起来了解一下吧。

斯人若彩虹,遇上方知有怦然心动

出自电影《怦然心动》里的台词:“But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare。”被著名作家韩寒翻译为“斯人若彩虹,遇上方知有”。意为:这个世界到底有没有妙如彩虹绚丽多彩的斯人女子,也许只有自己遇到了才知道会有的。

这句话虽然只有十个字,但它所表达的对“斯人”的赞美、对“遇上”的欣喜却是那样强烈,真应了电影的名字,让人“怦然心动”。

斯人若彩虹的翻译

“斯人若彩虹,遇上方知有。”——出自电影《怦然心动》意思是:等哪天你遇上这么个彼此觉得赏心悦目的人,就像看见美丽的彩虹,别人说的再美丽你也没见过,亲眼见了才觉得真是这样美不胜收。

全句台词是:

Some

of

us

get

dipped

in

flat,

some

in

satin,

some

in

gloss.

But

every

once

in

a

while

you

find

someone

who's

iridescent,

and

when

you

do,

nothing

will

ever

compare.

有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。

扩展资料:

《怦然心动》是由罗伯·莱纳执导,玛德琳·卡罗尔、卡兰·麦克奥利菲主演影片。

该片根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,描述了青春期中男孩女孩之间的有趣战争。于2010年8月6日在美国上映。

朱丽,和树一样平凡的女孩朱莉,独立、勤劳、善解人意,愿意用生命去保卫一棵树,仿佛生命中一切美好事物的象征。不需要低到尘埃里,朱莉也能开出花来。布莱斯让她怦然心动,她的爱是那么幼稚和伟大,幼稚得以为布莱斯会和她一样为了一棵树不惜一切代价,伟大到她相信一个懦夫不配拥有这样的爱情。

斯人若彩虹英语原文

“斯人若彩虹”出自美国电影《怦然心动》中的台词:“But every once in a while you find someone who's iridescent,and when you do, nothing will ever compare”。作家韩寒将这句话翻译为“斯人若彩虹,遇上方知有”。意思是:这世上如彩虹般绚丽多彩的女子,只有自己遇到了才知道她是真实存在的。

作家韩寒的简介

韩寒是中国作家、导演、职业赛车手。1999年,韩寒以《杯中窥人》一文获得首届全国新概念作文比赛一等奖。2000年,韩寒退学,后出版首部长篇小说《三重门》。韩寒的主要作品有《零下一度》、《韩寒五年》、《青春》等等。

《怦然心动》的简介

《怦然心动》是2010年8月上映的美国电影,根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,讲述了青春期中男孩女孩之间的有趣战争。文德琳·范·德拉安南是美国著名的儿童作家,曾前后四次荣获埃德加爱伦坡奖。

眼泪是心灵的彩虹英文

这句话出自电影《怦然心动》里的台词:“But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare。”被著名作家韩寒翻译为“斯人若彩虹,遇上方知有”。

意为:这个世界到底有没有妙如彩虹绚丽多彩的斯人女子,也许只有自己遇到了才知道会有的。

这部电影,为我们讲述了一个看时和看过后都会依旧感到怦然心动的故事。纯情又文艺、唯美又自然,关于成长、关于青春、关于初恋、关于爱情的,值得细细评味的好电影。

电影《怦然心动》中,小男孩 Bryce 的外公 Chet 曾对他这样称赞 Julie:"Julie 真是个不错的女孩。有些人浅薄,有些人金玉其外败絮其中,但是总有一天,你会遇到一个绚丽的人,她让你觉得你以前遇到过的所有人都只是浮云。"

扩展资料

韩寒对《怦然心动》的评价:

韩寒博客《爱的代价》:在这个四月里,我看到的最佳的一部片子是罗伯·莱纳执导的《怦然心动》,和《战国》里一样,都是主角爱上了对方的眼睛,这部片子却感我至深

——Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare----有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。

英语日常用语

斯人若彩虹,遇上方知有的英文为If people meet the rainbow above know。

重点词汇解释:

1、meet

vt. 满足遇见对付

vi. 相遇接触

n. 集会

adj. 合适的适宜的

双语例句:

We tend to meet up for lunch once a week.

我们往往会每周共进一次午餐。

2、rainbow

n. 彩虹五彩缤纷的排列幻想

adj. 五彩缤纷的彩虹状的

vt. 使呈彩虹状如彩虹般装饰

vi. 呈彩虹状

双语例句:

Finally therainbowdisappeared.

最后,彩虹消失了。

meet的用法:

meet的基本意思是遇见,碰见,指来自不同方向的人或物汇集到一起,也可指为了某人或某事的到来而做好欢迎准备,即迎接。还可指通过某人或某事把两个原本不相识的人联系到一起,即结识。引申可指集会,答复,面临等。

meet可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语。当meet作遇见,碰见的意思时,还可接以现在分词充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。

meet用作名词时意思是运动会,集会,指很多人聚集在一起进行体育运动方面的竞赛,尤指单项比赛,也可指文艺方面的汇演。

以上就是斯人若彩虹英文的全部内容,斯人若彩虹遇上方知有英文原句是Every once in a while, you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.出自电影《怦然心动》里的台词:“But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare。

猜你喜欢