十年树木百年树人英语?1.a 10-year trees, takes a hundred years.。 十年树木,百年树人 2, the long-term goal-oriented education.百年大计,教育为本 3, a country in order to truly strong, and must rely on education 一个国家要想真正强盛,必须依靠教育 1, 十年树木,那么,十年树木百年树人英语?一起来了解一下吧。
1. Time flies.
时光易逝。
2. Time is money.
一寸光阴一寸金。
3. Time and tide wait for no man.
岁月无情;岁月易逝;岁月不待人。
4. Time tries all.
时间检验一切。
5. Time tries truth.
时间检验真理。
6. Time past cannot be called back again.
光阴一去不复返。
7. All time is no time when it is past.
光阴一去不复返。
8. No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again.
昨日不复来。
9. Tomorrow comes never.
切莫依赖明天。
10.One today is worth two tomorrows.
一个今天胜似两个明天。
11.The morning sun never lasts a day.
好景不常;朝阳不能光照全日。
12.Christmas comes but once a year.
圣诞一年只一度。

现在已经被人们接受的中式英语是
It takes ten years to grow trees, but a hundred to rear/cultivate people.
如果比较地道就是
It takes three generations to make a gentleman.
后面的是英国谚语,所表现的内容是一样的,但没有中文的对比性。
It takes three generations to make a gentleman.
十年树木,百年树人。

树,栽培,培育.
十年树木,百年树人--十年的时间可以培育一棵树木,一百年的时间才可以使培育一个人才.
比喻培养人才是长久之计。也表示培养人才很不容易。
【出处】:《管子·权修》:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。”
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/16009999.html?si=1
十年树木 百年树人
It takes ten years to grow a tree and a hundred years to bring up a generation of good men.
It takes three generations to make a gentleman.
以上就是十年树木百年树人英语的全部内容,【英语】:It takes ten years to grow trees, but a hundred to rear people 【故事】:春秋时期政治家管仲任齐国丞相40多年,帮助齐桓公在经济、政治、军事等方面进行改革,使齐国成为“春秋五霸”之首。他的人才观是:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。