为你鼓掌英文?《Proud of You》歌词:为我自豪,为我骄傲,为你鼓掌。你的努力,你的坚持,让我为你喝彩。梦想的旅途,从未停歇,你一直在路上。以下是歌词的 第一段歌词解析:“为我自豪,为我骄傲。”这句歌词表达了强烈的自豪感和骄傲之情。可能是在说,因为某人的存在或者他们的成就,那么,为你鼓掌英文?一起来了解一下吧。
英文是Clap your hands,中文读法是http://dict.youdao.com/search?q=Clap%20your%20hands&keyfrom=fanyi.smartResult这个网站上有读法,建议你这种英文问题去这类网站去查发音就是了!
《Proud of You》歌词:
为我自豪,为我骄傲,为你鼓掌。你的努力,你的坚持,让我为你喝彩。梦想的旅途,从未停歇,你一直在路上。以下是歌词的
第一段歌词解析:
“为我自豪,为我骄傲。”这句歌词表达了强烈的自豪感和骄傲之情。可能是在说,因为某人的存在或者他们的成就,让歌词的演唱者或听众感到自豪和骄傲。这是一种强烈的情感表达,传达了某种正面、积极的情感。
第二段歌词解析:
“为你鼓掌,你的努力。”这里进一步强调了某人的努力和他们所付出的辛勤劳动。通过“为你鼓掌”,表达了对他们的赞赏和认可。这部分歌词强调了努力和成就之间的关系,传达了一种鼓励和激励的信息。
第三段歌词解析:
“你的坚持,让我为你喝彩。”这句歌词进一步强调了坚持的重要性。无论面临何种困难和挑战,某人的坚持精神令人钦佩。这种坚持精神激发了演唱者或听众的赞赏之情,使他们愿意为之喝彩。
第四段歌词解析:
“梦想的旅途,从未停歇。”这里描述了某人追求梦想的旅程,他们一直努力前进,从未停止。
不认为星星曾经闪亮的亮度的
我不能感觉到我的心跳更强
希望我们能呆一会儿
因为夏季爱不够的给我
因此让我们使它会天长地久
上回来,举起手来、广播
和我的女朋友,就我们,
他们打自己的歌,是的
没有像夏季之旅
没有喜欢这里的夏天
做得好,通宵,
样样都觉得错误的
逛街,有乐趣,
党在继续,是的
没有像夏季之旅
没有喜欢这里的夏天
一个-cody辛普森
我现在更加比科迪·辛普森
我得很多在我里面,要出来
我要怎样做才能使你听
这么多的不仅仅是一个声音(就不仅仅是一声)
哦哦,
这正是我一直梦想的
哦哦,
你能相信我,看看我能看见
所有我需要的是,我们一
我们需要的只是,一个人
所有我需要的是,我们一
我们需要的只是,一个人
这是我的梦,我的家,我的生命,我的灵魂
我的舞步,我的歌,我的爱人,他是活的
我开始想象(开始相信)
我真的想说什么?
我想要改变我们居住的世界
和更加美好的未来
我想觉得这个广阔的世界,只是跳舞节奏
我想觉得这个广阔的世界仅仅是唱一首歌
所有我需要的是,我们一
我们需要的只是,一个人
所有我需要的是,我们一
我们需要的只是,一个人
这是我的梦,我的家,我的生命,我的灵魂
我的舞步,我的歌,我的爱人,他是活的
如果我能满足世界在我的口袋里呢
把一个隐藏的梦想和解锁
我们都是flyin的在一个火箭发射的
这是我的梦,谁也无法阻止
所有我需要的是,我们一
我们需要的只是,一个人
所有我需要的是,我们一
我们需要的只是,一个人
这是我的梦,我的家,我的生命,我的灵魂
我的舞步,我的歌,我的爱人,他是活的
(你能听见吗?)(你能听见吗?)
出自蕾哈娜演唱歌曲《Take a Bow》
《Take a Bow》
原唱:Rihanna
填词:Mikkel StorleerEriksen、Ne-Yo
谱曲:Ne-Yo、Tor Erik Hermansen
歌词:
How about a round of applause
给你的掌声如何?
A standing ovation
起来为你鼓掌
You look so dumb right now
你现在看起来有点麻木
Standing outside my house
呆站在我家门外
Trying to apologize
试著想道歉
You’re so ugly when you cry
你哭起来 还真丑
Please, just cut it out
行行好 就别再装了
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
别说啥对不起 因为你根本没觉得对不起我
Baby when I know you’re only sorry you got caught
亲爱的,当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎)
But you put on quite a show
但你的确演了一出很棒的戏
You really had me going
你真的已让我相信
But now it’s time to go
但现在是离开的时候了
Curtain’s finally closing
一切终于落幕
That was quite a show
那真是一场精彩绝伦的表演
Very entertaining
娱乐性十足
But it’s over now
但现在 什麼都结束了
Go on and take a bow
所以鞠躬答谢吧
Grab your clothes and get gone
收拾你的衣服,消失在我眼前
You better hurry up before the sprinklers come on
你最好在细雨来临前赶快离开
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one
别再虚情假意的说什麼女孩我爱你,你是我的唯一
This just looks like the re-run
这只是像你的表演重新开演
Please, what else is on
拜托,还有什么新花样
And the award for the best liar goes to you
最佳说谎奖将归你
For makin' me believe
因为你让我相信
That you could be faithful to me
你对我是忠实的
Let's hear your speech out
让我们来听听你的演说
oh...
扩展资料:
《Take a Bow》是巴巴多斯歌手Rihanna于2008年4月15日发行的歌曲,收录在专辑《Good Girl Gone Bad》的改版专辑《Good Girl Gone Bad:Reloaded》中。
你这是take a bow的其中一句歌词吧
Rihanna的 take a bow的歌词如下:
How about a round of applause (给你的)掌声如何
A standing ovation (我)起来(为你)鼓掌
You look so dumb right now 你现在看起来有点麻木
Standing outside my house 呆站在我家门外
Trying to apologize 试著想道歉
You’re so ugly when you cry你哭起来 还真丑
Please, just cut it out 行行好 就别再装了
[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not 别说啥对不起 因为你根本没觉得对不起我
Baby when I know you’re only sorry you got caught
亲爱的,当我知道你抱歉只是因为你被发现(说谎)
But you put on quite a show 但你的确演了一出很棒的戏
You really had me going你真的已让我相信
But now it’s time to go但现在是离开的时候了
Curtain’s finally closing 一切终于落幕
That was quite a show那真是一场精彩绝伦的表演
Very entertaining 娱乐性十足
But it’s over now 但现在 什麼都结束了
Go on and take a bow 所以,鞠躬答谢吧
Grab your clothes and get gone 收拾你的衣服 消失在我眼前
You better hurry up before the sprinklers come on
你最好在细雨来临前赶快离开
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one
别再虚情假意的说什么 女孩, 我爱你,你是我的唯一
This just looks like the re-run 这只是像你的表演重新开演
Please, what else is on拜托,还有什么新花样
And the award for the best liar goes to you最佳说谎奖将归你
For makin me believe 因为你让我相信
That you could be faithful to me你对我是忠实的
Lets hear yourspeech让我们来听听你的演说
oh...
以上就是为你鼓掌英文的全部内容,Clap your hand 1、读音:英 [klæp jɔː(r) hænd] 美 [klæp jʊr hænd]2、释义:拍手,拍拍手。3、语法:clap的基本意思是“鼓掌,拍手”,表示为某人的表演或某事的成功而喝彩,引申可作“拍, 推”解,表示友善地拍或猛力地推。