课程设计英文?Curriculum [kə'rikjuləm] n. an integrated course of academic studies course [kɔːs]n.education imparted in a series of lessons or meetings 前者注重课程本身,那么,课程设计英文?一起来了解一下吧。
Theory: Mechanical Design, Mechanical Drawing, Engineering Mechanics, tolerance and measurement, construction materials, marine diesel engine, hydraulic, mechanical manufacturing technology, CAD, information technology, machine tools and CNC machining, ship Studies, modern manufacturing technology, electrical and electronic technology , engineering materials, English, politics, higher mathematics
Practice Course: Information Technology Experiment, Machine Design course design, hydraulic drive curriculum design, curriculum design, machine tools and CNC machining, welding practice, Fitters望采纳

都对,知识有一点小区别。
Curriculum [kə'rikjuləm]n.an integrated course of academic studies
course [kɔːs]n.education imparted in a series of lessons or meetings
前者注重课程本身,后者更强调每次课的组成
理论theory; 机械设计基础 Basics of Mechanical Design; 机械制图 mechanical drafting; 工程力学engineering mechanics; 公差与测量 Measurement and Common Difference;工程材料engineering material; 船舶柴油机 Marine Diesel Engine ; 液压传动 fluid drive; 机械制造技术Mechanical Manufacturing Technology; CAD Computer Aided Design, 计算机辅助设计;信息技术 information technology,IT;机床与数控加工 NC Machine Tool and Machining ; 船舶概论 Introduction to Ships; 现代制造技术 Modern Manufacturing Technology; 电工与电子技术 Electrical and Electronic Engineering; 工程材料 engineering material; 专业英语 Specialized English; 政治 politics; 高等数学 higher mathematics , Advanced Mathematics; 实践课程Practice Course ;信息技术实验 Information Technology Experiment; 机械设计基础课程设计 Course Exercise for Mechanical Design Fundamentals; 液压传动课程设计 Fluid Drive Transmission Course Design; 机床与数控加工课程设计 NC machine tools and curriculum design; 焊工实习 Welder Practice; 钳工实习 Bench WorkPractice.
我的理解是:
Curriculum Design 是指多种课程的设计,类似于课程表,我认为可以和 Lesson plan相通
Course Design 可以指针对一门专业学科的课程设制
其实一般情况下两者意思大致一样的。
我并不能保证完全正确的回答这些学科的英文,因为中英翻译时是有一定误差的。
下面这几门的翻译是我还比较有把握的。诸如“地采课程设计”这样的内容我给的翻译里是直接用的design而不是用的curriculum design,虽然curriculum design才是标准的“课程设计”的意思。但鉴于我所学的英文课程本来就是underground mining design,surface mining design这样的,所以我觉得你的这些课程设计作为学科来说,这样翻译应该是可以的。
选矿学课程设计:Mineral Processing design
地采课程设计:underground mining design
露采课程设计:surface mining design
通风课程设计:mine ventilation and air conditioning design
下面这些学科的翻译我不像上面那么确定,纯粹给以参考。(诸如“矿山测量”这样的,我有英文科目是mine surveying ,不过不是实习,所以自己加了个practice上去,因而只是参考。)
爆破课程设计:blasting design
矿山测量实习:mine surveying practice
矿山地压及控制:mine ground pressure control
而矿山工程稳定性模拟认识实习这门学科我没学过相关的,英文不清楚,若是自己来翻译,怕会谬误百出,所以就不翻译了。
以上就是课程设计英文的全部内容,course design 课程设计 The course design is an important practicality link in teaching plan.课程设计是教学计划中一个重要的实践性环节。