当前位置: 首页 > 学英语

同舟共济英文,风雨同舟英语翻译

  • 学英语
  • 2025-01-12

同舟共济英文?给出的答案:同舟共济(cooperated and solidarized)Row [sail] in the same boat with *** .休戚相关,同舟共济 All political parties and people's organizations unite as one , help each other and share weal and woe.各政党各人民团体团结一心、那么,同舟共济英文?一起来了解一下吧。

同舟共济法语翻译怎么写

同舟共济 意同 患难与共

加上 go through thick and thin together, 就充分了

我们一起同舟共济英语

同舟共济=in fair weather and in foul;through thick and thin;to pull together in times of trouble; be [row; sail] in the same boat; sail on the same tack; share with sb. in trouble; The people in the same boat (should) help each other.; Those in the same boat (should) cooperate for the same aim.; Two in distress make trouble less. 例子: 1.Muttering among themselves for hours, the men developed a deepening sense of intrigue and of brotherhood. 他们一连几个小时地这么低声交谈,逐渐产生了一种患难与共、同舟共济的感情。(用了brotherhood). 2. In business, one year you might be competing ruthlessly with your rival, the next you'd both be on the same side of the fence. 在商业上,你也许今年和对手残酷竞争,而明年你又同他同舟共济了。

同舟共济英语经典翻译

共创双赢,有难同当,荣辱与共,同舟共济,相得益彰,优势互补,众志成城,珠联璧合肝胆相照,有福同享,齐心并力,齐心涤虑、齐心合力 齐心戮力,齐心同力 ,齐心协力 齐心一力、 协力齐心 ,众虎同心,众心成城,众心如城 ,共创辉煌, 携手迈进 ,同甘共苦, 同生共死 ,相濡以沫 ,共赴危难, 共同奋斗 ,有福同享 ,有难同当 ,同心协力, 齐心协力 ,地利人和, 和睦相处, 和衷共济。

【词 目】同舟共济

【注 音】tóng zhōu gòng jì

【英文】Help one another, for we are all in the same boat.

【解 释】舟:船;济:渡,过河。意思:坐一条船比喻在困难时,大家同心协力,共同渡过难关。也作“同舟而济”。

【出 处】先秦·孙武《孙子·九地》

【用 法】联合式;作谓语、定语;含褒义

【近义词】患难与共、风雨同舟、同甘共苦

【反义词】反目成仇、各行其是

【谜 语】一条船上的难兄难弟(打一四字成语)[1]——同舟共济

谜语解析:船,亦称为“舟、小舟”,难兄难弟同坐一条船,共同渡河,可见大家团结互助,同心协力,战胜困难。

【歇后语】一个船上的难友。

【灯 谜】乘一条船渡江。

同舟共济游戏规则

有些是中国特色的词语,不好直接找英语词汇对应的,比如二郎腿这个词汇,意思是把一只腿放在另一只上面,但是英语词汇没有一个具体的词能完全对应这个中文单词,同舟共济也是一样,四个字表达了很多意思,这个是中文的特点.所以,我建议翻译意思,最好是引伸义.

给出的答案:同舟共济(cooperated and solidarized)

Row [sail] in the same boat with *** .

休戚相关,同舟共济

All political parties and people's organizations unite as one , help each other and share weal and woe.

各政党各人民团体团结一心、同舟共济.

But we have the power to navigate, to choose direction and make our passage together.

但是我们可以驾船航行,选择方向,同舟共济.

In business, one year you might be peting ruthlessly with your rival, the next you’d both be on the same side of the fence.

在商业上,你也许今年和对手残酷竞争,而明年你又同他同舟共济了.

It will surely usher in a new phase of development if all the countries and regions pull together in times of trouble to overe difficulties.

只要各国、各地区同舟共济,携手合作,克服困难,亚太地区必将迎来一个新的发展阶段.

同舟共济表达爱情吗

cross a river , in the same boathelpeachother .

以上就是同舟共济英文的全部内容,将这个短语翻译成英文时,“同舟共济”可以翻译为“Side by Side in the Same Boat”。这个翻译不仅保留了原句的意境,同时也能让人直观理解其含义。在具体的上下文中,这句话可以用来强调团队合作的重要性,比如在商业项目中,团队成员需要在面对市场挑战时,携手合作,共同解决问题。或者在教育领域。

猜你喜欢