晕倒用英语怎么说?在英语中,"晕倒"可以用"faint (away)"来表达。例如:"She fainted from hunger.""昏迷"则可以用"lose consciousness"来表示。例如:"He lost consciousness after the accident."另外,"昏迷"也可以用"fall down unconscious"来描述。例如:"She fell down unconscious after the shock."英语中,那么,晕倒用英语怎么说?一起来了解一下吧。
1 传递 pass on把……传给另一个;转移; 把…传给别人;转入; 把…传给另一个人; 传递,传给,去世; 传递,传下去; 传递,转移到; 传递;转移到..
2 转入 ... gate pass通行证 pass on传递;把…传给别人;转入;传下去 scissor pass交叉传球;交;交织传球;传球 ...
3 传下去 ... pass off逐渐消失;不加理会,回避;顺利;进行;把…冒充为,假称是 pass on传给;传下去;转入,往下谈;去世 pass out失去知觉,晕倒;倒掉 ...
4 去世 ... pass off逐渐消失;不加理会,回避;顺利;进行;把…冒充为,假称是 pass on传给;传下去;转入,往下谈;去世 pass out失去知觉,晕倒;倒掉 ...
5 pass on readership 传阅读者
6 pass on to 传递给 ; 传递某物给某人 ; 摊派 ; 传达
7 Pass on Left 左侧通过 ; 从左边超越
8 pass on some messages 传些口信
9 pass on a message 传话
10 pass on happiness 每空一词
11 pass on knowledge 知识传习
12 pass on the port side 从左舷通过
他晕倒了
He fainted
双语例句
1
一定是他晕倒了吧;也许他已经死了。
Surely he must have fainted; maybe he was dead.
2
继续再走一小时之后,他晕倒了。
He pushed on for an hour before he fell into a faint.
有很多意思,根据语境不同翻译得会差别很大。
字面意思是“撞击地面,掉到地上,触地”,可引申为:晕倒,陷入困境,倒塌,崩溃,落魄等。
俚语里还有两个意思,一个是出狱;
另一个是“开始做俯卧撑”,如:100 push-ups. Now hit the ground. 100次俯卧撑,现在开始。
他晕倒了
He fainted
双语例句
1
一定是他晕倒了吧;也许他已经死了。
Surely he must have fainted; maybe he was dead.
2
继续再走一小时之后,他晕倒了。
He pushed on for an hour before he fell into a faint.
在英语中,"晕倒"可以用"faint (away)"来表达。例如:"She fainted from hunger."
"昏迷"则可以用"lose consciousness"来表示。例如:"He lost consciousness after the accident."
另外,"昏迷"也可以用"fall down unconscious"来描述。例如:"She fell down unconscious after the shock."
英语中,"晕倒"的用法通常是指一个人因为身体虚弱、缺氧或者心理压力过大而导致失去知觉。"昏迷"则可以指长时间的失去意识,通常是因为严重的身体伤害、疾病或者是药物的副作用所导致的。在描述昏迷状态时,"fall down unconscious"这一用法强调的是失去知觉的瞬间行为。
因此,"晕倒"和"昏迷"在英语中有着明确的区分和用法。晕倒通常指的是短暂的失去意识,而昏迷则是长时间的意识丧失。了解这些表达方式,可以帮助我们更准确地在英语中描述和表达这种身体状况。
以上就是晕倒用英语怎么说的全部内容,表示“昏倒”、“昏厥”的词语在英语中通常使用“faint”和“pass out”。其中,“faint”被认为是比较正式的用词,“pass out”则多用于口语之中,它们在表示“昏倒”、“昏厥”、“失去知觉”、“不省人事”的情况下,大体含义相似,可根据需要使用。