走着瞧用英语怎么说?走着瞧 [词典] wait and see; [电影] A Tale of Two Donkeys;[例句]没问题!我不仅会打败你,连你们美国队我也不会放过的!走着瞧吧!那么,走着瞧用英语怎么说?一起来了解一下吧。
走着瞧翻译成英语是wait and see。
双语例句:
1、All we can do now iswait and hope.
我们现在所能做的就是等候和期待。
2、wait and it'll all blow over.
等等吧,事情总会过去的。
3、Let'swait until the rain stops.
咱们等雨停了吧。
4、I can hardlywait for my birthday.
我迫切等待着我的生日。
5、'I'llwait' he said with a sigh.
“我就等呗。”他叹口气说。
6、It's good tosee you again.
再次见到你真高兴。
7、No one wishes tosee that.
谁都不想看到这样。
8、Did yousee what happened?
你看见出什么事了吗?
9、Eleanor had come tosee her.
埃莉诺是来看她的。
10、Bugger me! Did yousee that?
好家伙!你看见了吗?
走着瞧分字解释:
走:
走是汉语一级通用汉字(常用字) 。
语气强烈点:I'll kick your ass
普通点儿:let's see/you will see
“wait and see”是一个常用的英语短语,其汉语意思灵活多变,具体含义取决于上下文和语境。
首先,“wait and see”可以表达为“走着瞧”。这种用法通常带有一种挑战或威胁的意味,暗示着“你等着看,我不会让你轻易得逞”。例如:“Just wait and see, I won't let you get away with that!”(我们走着瞧,我不会让你得逞的!)在这个例子中,说话者通过“走着瞧”来表达自己的决心和信心,告诉对方自己不会轻易放过对方。
其次,“wait and see”也可以表达为“等等看,等一段时间再说”。这种用法通常用于表示对某事的不确定性或怀疑,需要等待更多的信息或证据来做出判断。例如:“Well, let's wait and see.”(那么,让我们等着看吧。)在这个例子中,说话者并没有明确的立场或观点,而是选择暂时保持观望态度,等待更多的信息或证据来做出决策。
无论是哪种用法,“wait and see”都传达了一种等待和观察的态度。在日常生活和工作中,这个短语经常被用来表达对未来事件的不确定性和需要等待更多信息来做出判断的情况。通过了解“wait and see”的两种主要汉语意思,我们可以更好地理解和使用这个短语,在适当的语境中运用它来表达自己的意思。
走着瞧
[词典]wait and see; [电影]A Tale of Two Donkeys;
[例句]没问题!我不仅会打败你,连你们美国队我也不会放过的!走着瞧吧!
No problem! I will not only defeat you but also your team! Wait and see!
give you some color see see. (给你点颜色瞧瞧)
watch sister
fuck food (干货)
no sex chicken (童子鸡)
以上就是走着瞧用英语怎么说的全部内容,走着瞧翻译成英语是wait and see。双语例句:1、All we can do now iswait and hope.我们现在所能做的就是等候和期待。2、wait and it'll all blow over.等等吧,事情总会过去的。3、Let'swait until the rain stops.咱们等雨停了吧。4、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。