毕竟英语怎么说,和谁谁谁完全不同英语怎么说

  • 用英语怎么说
  • 2025-04-19

毕竟英语怎么说?毕竟[bì jìng] (到底;究竟)可以翻译为after all, all in all, when all is said and done或in the final analysis。这些表达方式都强调最后的结果或最终的结论。例如,在第一句中,"毕竟,他有三个孩子,那么,毕竟英语怎么说?一起来了解一下吧。

过于频繁英语怎么说

毕竟英语:after all

毕竟的英文:at the end of the day

毕竟用英语怎么说:all in all

例句:

1、毕竟,我们面对的最大威胁并不是小行星撞地球,如果是那样,我们倒的确只能坐以待毙。

Our biggest threat is not an asteroid about to crash into us, something we can do nothing about.

2、毕竟,谁会预料到世界杯冠军决赛在法国和意大利之间进行呢?

After all, who would have predicted a World Cup final between France and Italy?

3、毕竟目标是相同的,那就是维持国际和平。

After all, the goal is the same: the maintenance of international peace

4、毕竟,我们不再通过吸烟来预防传染病了。

After all, we no longer smoke cigarettes to prevent infections.

4、毕竟,特朗普——荷兰的威尔德斯、普京或杜特尔特——反驳法西斯分子和纳粹的指责并非难事。

渴望的英语短语怎么说

表示毕竟的英语有:after all

after all的读音为:[ˈɑːftə(r) ɔːl]

在交流时,我们可以用after all来表达“毕竟”、“终究”的意思。

例句:

我以为你可能认识某个重要人物,毕竟你交游甚广。

翻译为: I thought you might know somebody. After all, you're the man with connections.

这里的毕竟用短语after all表示,作为副词。

不要老是对他唠唠叨叨,他毕竟还是个孩子嘛!

翻译为:There is no need to pick at him all day long. He's a child after all.

这里的毕竟用after all表示,也作为副词。

增加用英语怎么说

在探讨英文表达的多样性时,我们发现其实有很多种方式来传达同样的意思。首先,"after all"强调的是在总结或强调某个观点时,表示毕竟或终究。其次,"all in all"是个常见的短语,意为总的来说,综合考虑。"When all is said and done"则在事情结束后,总结已然发生的情况。"In the final analysis"则表示在深入分析后得出结论,而"In the long run"则指的是长远来看,强调结果的持久性。这些短语在英语中为表达各种情境提供了丰富的手段,使得语言表达更为灵活多样。

和谁谁谁完全不同英语怎么说

毕竟的英文:after all、when all is said and done

一、after all

英 [ˈɑ:ftə ɔ:l] 美 [ˈæftɚ ɔl]

毕竟;究竟;归根结底;(解释或说明理由)别忘了

1、Things weren't so bad, after all. I was among friends again

情况还不是那么糟糕,毕竟我又回到了朋友当中。

2、There is no need to pick at him all day long. He's a child after all.

不要老是对他唠唠叨叨,他毕竟还是个孩子嘛

二、when all is said and done

adv.毕竟,结果;说到底,毕竟,全面衡量

Yet when all is said and done, the world is at the start of a new agricultural revolution that could, for the first time ever, feed all mankind adequately.

然而这个世界毕竟是开始了一场新的农业革命,这场革命将有史以来第一次可以为全人类提供充足的食物。

协调的英语怎么说

毕竟[bì jìng] (到底;究竟)可以翻译为after all, all in all, when all is said and done或in the final analysis。这些表达方式都强调最后的结果或最终的结论。

例如,在第一句中,"毕竟,他有三个孩子,而且希望他们像他那样接受教育" 可以翻译为"He does, after all, have three children whom he wants to educate the way he was educated"。这句话通过使用after all,传达出尽管有三个孩子,但他的教育理念没有改变。

第二句中的"毕竟,沃尔沃在安全性方面的声誉是它悠久的历史中最显著的特色"可以翻译为"A reputation for safety, after all, is Volvo's most memorable calling card from its past"。这里after all用来强调沃尔沃的安全性声誉是其最显著的特色。

第三句"几乎所有大型公司均提供类似的培训。毕竟,公司是希望你成功的"可以翻译为"Almost all large organizations offer it since, after all, they have a vested interest in your success"。

以上就是毕竟英语怎么说的全部内容,一、after all 英 [ˈɑ:ftə ɔ:l] 美 [ˈæftɚ ɔl]毕竟;究竟;归根结底;(解释或说明理由)别忘了 1、Things weren't so bad, after all. I was among friends again 情况还不是那么糟糕,毕竟我又回到了朋友当中。2、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢