打吊针英文?用药方法、用药部位、用药次数等都有拉丁文和英文的缩写,静脉滴注就是一种用药方法。护士看到医生处方或者医嘱上有ivgtt的字样,就知道医生是让给病人静脉滴注液体,也就是输水、输液或者叫打吊针,护士核对无误后就会按照医生的处方或者医嘱,给病人进行静脉输液治疗。那么,打吊针英文?一起来了解一下吧。
护士,是指经执业注册取得护士执业证书,依照本条例规定从事护理活动,履行保护生命、减轻痛苦、增进健康职责的卫生技术人员。护士一词来自1914年钟茂芳在第一次中华护士会议中提出将英文nurse译为“护士”,大会通过,沿用至今。
1、执行基础、专科护理常规、护理技术操作规程及相关规章制度。有娴熟的护理操作技术,做到稳、准、轻、快、敏捷。操作时不能强迫、恐吓,帮助病人消除恐惧感,保持愉快的情绪,使病人积极配合治疗,以便收到良好的治疗效果。
2、协助医生做好对病人及其家属的咨询、辅导、接诊和治疗工作。对病人要有高度的同情心,体贴爱护、主动热情,表情亲切,说话温和,工作耐心细致,有问必答,绝不与病人争吵。
3、执行口服、注射、其它途径给药治疗及采集检验标本;注意巡视、观察病情及输液情况,发现异常及时报告医生;协助新入、手术、急、危重病人的处理;负责备血、取血,护送危重病人外出检查。
4、经常性地深入病房和病人交流,以获得有关病人病情的信息,了解病人的疑虑,及时解决病人存在的问题,向家属和病人解释病症的原因、治疗原则、注意事项并进行饮食生活指导、健康教育指导。
5、加强基础和业务知识的学习,重点学习本科室的相关知识,比如,本科常见病的发病原因、病理、生理机制,治疗、预防护理,多看本科室每个病人的病历、治疗经过、疗效及各项化验指标,对本科室每个病人的病情用药治疗了如指掌,在进行治疗护理查对时,做到心中有数。
没有区别。
生理盐水,又称为无菌生理盐水,是指生理学实验或临床上常用的渗透压与动物或人体血浆的渗透压基本相等的氯化钠溶液。
浓度:用于两栖类动物时是0.67~0.70%,用于哺乳类动物和人体时是0.85~0.9%。人们平常打点滴(吊针)用的氯化钠注射液浓度是0.9%,可以当成生理盐水来使用。
其渗透压与人体血液近似,钠的含量也与血浆相近,但氯离子的含量却明显高于血浆内氯离子的含量,因此生理盐水只是比较地合乎生理,其用途为供给电解质和维持体液的张力。亦可外用,如清洁伤口或换药时应用。
性质
生理盐水又称为无菌生理盐水,其英文缩写是SPSS,英文全称是stroke-physiological saline solution。
生理盐水就是0.9%的氯化钠水溶液,因为它的渗透压值和正常人的血浆、组织液都是大致一样的,所以可以用作补液(不会降低和增加正常人体内钠离子浓度)以及其他医疗用途,也常用作体外培养活组织、细胞。是人体细胞所处的液体环境浓度。
科室不一样,具体的工作也会有一定的区别。一般的输液打针采集样品,处理伤口,辅助手术和填写病例等等都是护士可能干的工作。
「吊针」应该是: have/has medicine through a drip 「吊盐水」应该是:have/has glucose liquid through a drip(所谓「盐水」,其实应该是葡萄糖水) 根据字典: A drip is a piece of medical equipment by which a liquid is slowly passed through a tube into a patient's blood. e.g. I had a bad attach of pneumonia and spent o days in hospital on a drip. injection 是注射 2006-12-01 16:25:00 补充: 我也听过有人统称「吊针」、「吊盐水」为drip drop,但暂时未能在字典中找到证明。
参考: Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary
If you are asking how to put in a conversation for 吊针
吊盐水 in a layman term
you could say: The doctor is going to put him on drip. or you could say: He is on drip for glucose or sodium because he is unable to eat or drink now. Normally
the doctor will know what are you trying to say if you use the terms [on drip] as this is a very mon layman terms to use in the hospital. As to injection是否只是属于打针/ 注射? Answer is yes. There is another informal word for injection is [jab]. For example: The doctor is going to give him a jab on his buttock (informal way)
injection是否只是属于打针/ 注射? 系
参考: 字典
injection-注射[C][U][(+into)] 注射剂
注射液[C] (毛细血管等的)充血[U]
injection
医学上有很多药物的用法,都有拉丁文或者英文缩写,静脉滴注的拉丁文缩写是ivgtt,英文缩写是ivdrip,医生处方常用的是拉丁文缩写ivgtt。人生了病去医院看病,医生看过后给开了药、处方,处方上要有药物的名称、剂型、规格和数量,还有每次用量、用药方法、用药部位、用药次数等内容。用药方法、用药部位、用药次数等都有拉丁文和英文的缩写,静脉滴注就是一种用药方法。护士看到医生处方或者医嘱上有ivgtt的字样,就知道医生是让给病人静脉滴注液体,也就是输水、输液或者叫打吊针,护士核对无误后就会按照医生的处方或者医嘱,给病人进行静脉输液治疗。
以上就是打吊针英文的全部内容,「吊针」应该是: have/has medicine through a drip 「吊盐水」应该是:have/has glucose liquid through a drip(所谓「盐水」,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。