打电话用语英语你是谁?在英语通话中,人们常常会问对方你是谁。对于这个问题的正确表述,标准的语法是使用 "who is that"。这是由于 "that" 在此语境中是指通话中的另一方,因此表述为 "who is that" 是符合语法规范的。然而,在实际的英语对话中,尤其是日常交流中,人们可能会使用更口语化的表达方式。在这种情况下,那么,打电话用语英语你是谁?一起来了解一下吧。
在英语通话中,人们常常会问对方你是谁。对于这个问题的正确表述,标准的语法是使用 "who is that"。这是由于 "that" 在此语境中是指通话中的另一方,因此表述为 "who is that" 是符合语法规范的。
然而,在实际的英语对话中,尤其是日常交流中,人们可能会使用更口语化的表达方式。在这种情况下,"who is it" 被广泛使用。这种表达方式虽然在语法上可能不那么严格,但通常被理解为对通话对象的询问,且在日常对话中被广泛接受。
综上所述,无论是 "who is that" 还是 "who is it",在英语通话中用来询问对方的身份都是正确的。选择哪种表达方式往往取决于个人习惯、对话情境以及对方的理解能力。在正式场合或需要遵循语法规范的环境中,推荐使用 "who is that"。而在日常口语交流中,"who is it" 则更为常见且被广泛接受。
英语中在电话里询问对方是谁,比较礼貌且口语化的表达有:Who's this? 或Who is it? 你是谁?
例如:
A: Hey, is Sasha there?
A:嗨,请问Sasha在吗?
B: Yeah. Who's this?
B:她在,你是谁呀?
还可以用下列表达方式,在电话里询问对方是谁。如:
--Who's that?
你是谁?
--Who's calling?
你是谁?
--Who's speaking?
你是谁?
--Who's on the line?
你是谁?
扩展资料:
英语中在电话里询问对方是谁的表达有:
Who's this? 你是谁?
Who is it?你是谁?
Who is speaking?你是谁?
Who's that? 你是谁?
“你是谁?”中文直接翻译是:Who are you? 但是在英语国家中,这句话有一个隐藏的意思是:“你以为你是谁?”因此,在打英文电话的时候不能用“Who are you?”
1、喂
我们一接到电话,第一个冒出的字就是“喂”,还有人礼貌点会说:你好,哪位?不知道你一接到电话最喜欢说什么呢?
用英语接电话一般可以用下面两种说法:
(1)Hello. This is Dabai.
(2)Hello. Dabai Speaking.
2、你是哪位?
当你接到陌生人电话时,不知道对方是谁,你就可以这么说:
(1)Who is that?
哪位?
(2)May I ask who is calling?
请问你是哪位?
3、介绍自己?
如果你打电话给别人,但别人不知道你是谁的时候,你就可以这么回答:
(1)I am Dabai, from ***.
我是来自某某的大白。
(2)Can I speak to Jerry, please?
我可以和Jerry通话吗?
4、我就是
如果有人打电话说要找某人,而你就是,那你可以说:
(1)This is her/him.
我就是。
(2)Speaking.
5、稍等
如果有人打电话说要找某人,而你不是他要找的人,你就可以说:
Hold on(a second).
Hang on (a second).
稍等一下(我让他接电话)。
以上这种情况一般出现在外企公司比较多,尤其是前台。
接电话时,礼貌地回应是必不可少的。例如,当电话接通时,可以说:“Hello, this is Dabai.” 或者直接说:“Hello, Dabai speaking.” 这样可以确保对方知道正在通话的人是谁。
如果你接到陌生人的电话,但不确定对方是谁,可以礼貌地询问:“Who is that?” 或者更正式地说:“May I ask who is calling?” 这些表达方式既得体又有效。
当你打电话给别人时,如果对方询问你是谁,你可以直接介绍自己。比如:“I am Dabai, from Beijing.” 或者更简洁地说:“Can I speak to Jerry, please?” 这样对方就知道你是谁,并且知道你想和谁通话。
当有人打电话寻找某人,而接听电话的人正是那个被寻找的人时,可以简单地回答:“This is her/him.” 或者直接说:“Speaking.” 这样对方就知道你就是他们要找的人。
如果有人打电话寻找某人,但接听电话的人不是那个被寻找的人,需要转接电话时,可以礼貌地说:“Hang on (a second). I will put you through.” 这样可以让对方知道你正在处理这个请求,同时保持礼貌。
在英语中,“你是谁”的不同说法根据具体情境有所不同,以下是几种常见的表达方式:
在打电话时询问对方是谁:
Who is that?
这是打电话时常用的询问对方身份的方式,语气较为直接。
有人敲门时询问门外人是谁:
Who is it?
这是在不确定门外人身份时常用的询问方式,语气较为礼貌且谨慎。
询问你与他人关系时:
Who are you?
这个句子通常用于询问对方的身份或与自己的关系,但在某些语境下可能显得过于直接或不礼貌。在更礼貌的场合,可能会使用如“May I ask who you are?”或“Could you please tell me who you are?”等表达方式。
总结: 在打电话时,可以用“Who is that?”来询问对方身份。 有人敲门时,用“Who is it?”来询问门外人的身份。 若要询问你与他人关系,虽然“Who are you?”可以直接使用,但在礼貌场合建议采用更委婉的表达方式。
以上就是打电话用语英语你是谁的全部内容,who are you 是你是谁May I ask as to who is speaking? 用may语气较缓和,是比较礼貌。Who is this? 比较直接。对有些人来说比较没有礼貌。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。