大学英语精读2翻译?虽然托马斯杰佛逊才开始努力设计佛吉尼亚大学直到晚年,教育的普通人occupiedhis思想几十年。他认为无知(无知)是自由的敌人,他想纠正他所认为是弱点的学校(机构)仿照欧洲设置。他想,“academicalvillage”周围绿树成荫的草坪将提供一个理想的环境,追求更高的教育。这样的一个中心村是一个庙,将房子大学图书馆知识。那么,大学英语精读2翻译?一起来了解一下吧。
1.Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere.
工厂和汽车发出的一氧化碳一类的气体严重污染了大气
2.The industrial engineer’s letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.
那为工业管理工程师来的信表明,他对改项计划是否可行有怀疑
3.Many parents in the United States set aside a fund for their children’s education before they are born.
美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款
4.I have made sure that her conclusion is based on facts.
我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的
5. The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain(ous) area a few days ago.
几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了
6. The village is named after the high mountain that stands in front of it.
这个村庄是以树立在它前面的那座高山命名的
7. He was ill for about a week, which has really set him back in his studies.
他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多
8. The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.
南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”
Sailing Round the Word
弗朗西斯.奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃惊了。他曾试图作环球飞行,但没有成功。那是1931年。
好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。1966年8月,在他快满六十五岁的时候许多人在这个年龄已经退休他开始了一生中最了不起的一次航海。不久,他就驾着那艘16米长的新船吉普赛.莫思号启程出海了。
奇切斯特沿着19世纪大型三桅帆船的航线航行。不过,三桅帆船拥有众多船员,而奇切斯特却是独个儿扬帆破浪,即使在主要转舵装置被大风刮坏之后仍是这样。奇切斯特一直航行了14 100
英里,到了澳大利亚的悉尼港才停船靠岸。这段航程比以往单人驾舟航海的最远航程还多一倍多。他于12月12日抵达澳大利亚,这一天正是他离开英国的第107天。他受到澳大利亚人和乘飞机专程前去迎接他的家人们的热烈欢迎。奇切斯特上岸后,得由人搀扶着才能行走。大家众口一词,说他已航行得够远了,不要再继续向前航行了。
翻译为:鹿和能量循环
大学英语精读(第三版) 第四册:Unit2A Deer and the Energy Cycle(1)翻译:
Is there anything we can learn from deer? During the "energy crisis" of 1973-1974 the writer of this essay was living in northern Minnesota and was able to observe how deer survive when winter arrives. The lessons he learns about the way deer conserve energy turn out applicable to our everyday life.
有什么是我们能从鹿身上学到的吗?在1973-1974年的"能源危机"期间,本文作者正住在明尼苏达北部,能够观察当冬天来临时,鹿如何生存。他从鹿储存能量的方法上得到的经验也能够运用到我们的日常生活中。
Somepersonssaythatlovemakestheworldgoround.Othersofalessromanticandmorepracticalturnofmindsaythatitisn'tlove;it'smoney.Butthetruthisthatitisenergythatmakestheworldgoround.Energyisthecurrencyoftheecologicalsystemandlifebecomespossibleonlywhenfoodisconvertedintoenergy,whichinturnisusedtoseekmorefoodtogrow,toreproduceandtosurvive.Onthiscyclealllifedepends.
有些人说,爱情驱使世界运转;另一些并不那么罗曼蒂克而更为注重实际的人则说,不是爱情,而是金钱。
虽然托马斯杰佛逊才开始努力设计佛吉尼亚大学直到晚年,教育的普通人occupiedhis思想几十年。他认为无知(无知)是自由的敌人,他想纠正他所认为是弱点的学校(机构)仿照欧洲设置。他想,“academicalvillage”周围绿树成荫的草坪将提供一个理想的环境,追求更高的教育。这样的一个中心村是一个庙,将房子大学图书馆知识。当佛吉尼亚决定成立一个州立大学的1818,退休的美国总统,最终能够把自己的人才,时间,和精力创造这一新的教育机构。由时间,他完成了他的设计,杰佛逊发明了一种全新的美国设置的高等教育:大学校园。1812,杰佛逊决定开始建立他的“学术村,“弗吉尼亚大学,在夏洛茨维尔,弗吉尼亚州,远离城市中心。他打算在这个地方促进学习因为它是自然景观,并远离任何可能干扰或伤害学生。该大学由2排房屋,每边五个,导致一个主要建筑。主建筑,大厅,成为最重要的大学的一部分,因为它包含了图书馆。通过把整个机构的图书馆,而教堂周围,杰佛逊改变了美国大学建筑学院。杰佛逊的目标是创建一个新的体制形式,他的理想的教育系统,一个系统,他认为应该给每个公民,他需要的信息进行日常业务。这种新方法的公民教育要求的新型大学,一个在学生和教授可以共存和分享想法。
1, if the rich countries to spend more money engage in green industries, not to build military machines and the manufacture of nuclear weapons, many of today's widespread pollution problems will gradually disappear.
2, the coal, not only inside the house of oxygen consumption, but also emitting a toxic gas
3, obviously, to find alternative sources of energy to our economy's stable development is essential
4, solar cells can absorb sunlight and turned it into electricity
5, if the Earth's temperature continues to rise year after year, the polar ice caps will begin to melt, coastal cities in half of the buildings is likely to disappear in Pipa flying below the waves
6, because of these small and often hiding in dense vegetation below the leaves, not the naked eye can see
7, due to atomic radiation, he eventually collapsed in the work
8, is clear evidence that the weight and physical work of certain illnesses linked to
以上就是大学英语精读2翻译的全部内容,父亲、儿子与答案(美) 鲍勃•格林 一天早晨去亚特兰大机场,我看见一辆列车载载着旅客从航空集散站抵达登记处。这类免费列车每天单调、无味地往返其间,没人觉得有趣。但这个周六我却听到了笑声。在头节车厢的最前面,坐着一个男人和他的儿子。他们正透过窗户观赏着一直往前延伸的铁道。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。