允许做某事英语?2、allow doing的意思是:允许做(某事)例句:Schools don't allow smoking.学校不允许抽烟。二、用法不同 1、allow to do:在主动语态中,allow后面有sb做宾语,必须要接to do sth。2、allow doing:allow后没有人(宾语)时,用动词ing形式,意思是允许做某事,没说允许谁做,用于主动语态。三、强调内容不同 1、allow to do:不强调正在进行,那么,允许做某事英语?一起来了解一下吧。
sth的意思是“许可某一个人,去做某件事”;而1、意思不同:allow sb to doallow doing sth的意思是“许可(允许)做某件事”
2、语态不同:allow sb to do sth是被动语态;而allow doing:sth是主动语态。
3、强调的侧重点不同:allow sb to do sth不强调正在进行时,其既可以在未来的某一天去做某事,又可以现在去做某事;而allow doing sth强调正在进行时。
allow主要用作及物动词,可用于被动结构,作“允许进入”解时其后可直接接表示方向的副词或介词,作“允许做某事”解时其后可直接接宾语,也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语,还可接以动词不定式(短语)作补足语的复合宾语。
allow作“允许”解时,其被动结构可以以人作主语,也可以以动名词作主语。作“给予”解时,可以以人作主语,也可以以物作主语
a1low作“承认”“认可”解时则可以接that从句或以“to be+ n./adj. ”充当补足语的复合宾语。
它们的区别我懂,实际上,"let sb to do sth" 是不正确的英语表达,正确的表达是 "let sb do sth"。所以,在这里,我们将比较 "let sb do sth" 和 "let sb to do sth"。给大家制作了一个表格,总结了他们的含义,用法等,来看下他们的区别,这样更加容易对比了解
1. 语法正确性:
"let sb do sth" 是正确的英语表达,表示允许某人做某事。
例句:She let her son play outside after finishing his homework.
翻译:她让儿子在完成作业后在外面玩。
"let sb to do sth" 是错误的英语表达,不应在实际使用中出现。
2. 助动词后面的动词形式:
在 "let sb do sth" 中,"let" 后面的动词使用原形,不需要加 "to"。
例句:My boss let me leave early today.
翻译:我老板今天让我提早离开。
在 "let sb to do sth" 中,"to" 的使用是错误的,应该去掉。
3. 表达许可:
"let sb do sth" 表示允许某人做某事。

allow sb. to do 和 allow sb. doing 的主要区别在于:allow sb. to do 是正确的用法,表示“允许某人做某事”,而 allow sb. doing 并不是标准的英语用法。
allow sb. to do:这是正确的语法结构,用于表示允许某人进行某个动作或行为。例如,“My parents allow me to stay up late on weekends.”
allow sb. doing:这种用法在标准英语中是不正确的。如果你想表达类似的意思,应该使用其他结构,如“allow doing sth.”,或者坚持使用“allow sb. to do”来明确指出是谁被允许做某事。
因此,在使用 allow 时,应确保遵循正确的语法结构,即“allow sb. to do”。

allow和allow for是英语中两个重要的动词短语,分别有着独特的用法。allow主要用来表达“允许”或“许可”的意思,其常见搭配包括allow sb. to do sth.(允许某人做某事)和allow doing sth.(允许做某事),但不可直接接动词不定式。例如,"Please allow me to carry your bag"(请让我帮你拿包)和"She won't allow the children in until they've wiped their shoes"(孩子们必须擦鞋后才能进来)。
allow for则有“考虑到”、“体谅”或“对…让步”的含义,常常与take into consideration、make concessions for等短语相关联。例如,"You have to allow for the boy's age"(你应该体谅孩子的年龄)和"Allowing for bad weather, we should set off at once"(考虑到天气,我们应立即出发)。此外,allow for还可以表示“供给空间”或“允许空间”,如"the company will allow for extra expenditure"(公司会考虑到额外开支)和"You should allow for traffic delays"(应考虑到交通延误)。
我是一名英语专业的研究生,我们在用英语表示"允许做"时,经常会用allow to do sth或者allow doing sth,这两者在含义和用法上存在着区别:
allow to do 英 [əˈlaʊ tu duː]美 [əˈlaʊ tu duː] 允许做
allow doing 英 [əˈlaʊ ˈduːɪŋ]美 [əˈlaʊ ˈduːɪŋ] 允许做某事;允许做
相同点:两者都可以表示"允许做"。
不同点:allow to do 的意思是“允许某人去做某事”引申可表示“承认,认为”;allow doing的意思是“允许做某事”。
二:用法区分
(1)在主动语态中,如果allow后面没有sb出现,一般接动名词形式作宾语,即allow doing sth;如果allow 后有sb.作宾语时,必须接to do sth,即allow sb to do sth.。
例句:Schools don't allow smoking. 学校不允许抽烟。
(2)在被动语态中,只有be allowed to do sth的句式结构,其被动结构可以以人作主语,也可以以动名词作主语,没有sb be allowed doing sth这种用法。
以上就是允许做某事英语的全部内容,allow doing 英 [əˈlaʊ ˈduːɪŋ] 美 [əˈlaʊ ˈduːɪŋ] 允许做某事;允许做 相同点:两者都可以表示"允许做"。不同点:allow to do 的意思是“允许某人去做某事”引申可表示“承认,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。