懒惰的英语? 那么,懒惰的英语?一起来了解一下吧。
懒惰 Sloth
纵欲 Lust
饕餮 Gluttony
贪婪 Greed
骄傲 Pride
愤怒 Wrath
嫉妒 Envy
懒惰: [ lǎn duò ]
1. lazy
2. idle
其它相关解释:
例句与用法:
1. 懒惰乃万恶之源。
Idleness is the root of all evil.
2. 我不喜欢和懒惰的人交朋友。
I don't want to make friends with indolent persons.
3. 她渐渐懒惰起来。
She is getting lazy.
4. 他已经克服了懒惰。
He has kept sloth out.
5. 人性的弱点之一是懒惰。
One of the frailties of human nature is laziness.
6. 这个懒惰的女孩正梦想着嫁给一个有钱人, 从此不再工作。
The lazy girl is dreaming of marrying a millionaire and therefore won't do any work.
7. 他这个人太懒惰,真想在他屁股上踢一脚。
He is so lazy; he could do with a good kick up the rear.
8. 他非常懒惰,整天睡觉。
He is a very lazy person, sleeping all day.
色欲(英语:lust)、暴食(英语:gluttony)、贪婪(英语:greed)、懒惰(英语:sloth)、暴怒(英语:wrath)、嫉妒(英语:envy)、傲慢(英语:pride)。
天主教称七罪宗,或称七大罪或七原罪,属于天主教教义中对人类恶行的分类。归入这一类别的,能够直接形成其他不道德的行为或习惯。罪行按严重程度,从重到轻依次为傲慢、嫉妒、暴怒、懒惰、贪婪、暴食和色欲。
各种罪行其实环环相扣,所以各种各样的动机也被假设成是与各种罪行相连。例如骄傲(过度迷恋自己)其实暗示了暴食(过分消耗或浪费食物),其余各种罪行亦有相同的连系。每种罪行其实在表现出自视比神更重要,因而未能全心全意全神地投入去爱神。
扩展资料:
受过古希腊神学及哲学的修士埃瓦格里乌斯·庞帝古斯定义出八种损害个人灵性的恶行,分别是暴食、色欲、贪婪、暴怒、懒惰、忧郁、虚荣及傲慢。庞义伐观察到当时的人们逐渐变得自我中心,尤以傲慢为甚。
六世纪后期,教皇额我略一世将那八种罪行减至七项罪行,将虚荣并归入傲慢;忧郁并归入懒惰,并加入嫉妒。他的排序准则在于对爱的违背程度。其顺次序为:傲慢、嫉妒、暴怒、懒惰、贪婪、暴食及色欲。
13世纪,道明会神父圣多玛斯·阿奎纳按照天主教教义中的“按若望格西安和教皇额我略一世的见解,分辨出教徒常遇到的重大恶行”,提出了现在的七宗罪。“重大”在这里的意思在于这些恶行会引发其他罪行的发生,例如盗贼的欲望源于贪婪。
参考资料来源:百度百科-七宗罪
七宗罪(the seven deadly sins):傲慢 (Pride),嫉妒(Envy),暴怒(Wrath),懒惰(Sloth),贪婪(Greed),饕餮(Gluttony),以及贪欲(Lust)
cruel 残酷stupid 笨irritable 暴躁stingy 小气greedy 贪婪weird神秘的,可怕的bad不好的mean很坏的disgusting令人讨厌的laid-back 松弛的,懒散的innocent 幼稚的,不懂事的tricky 狡猾的
以上就是懒惰的英语的全部内容, y。