情不自禁的英语?let oneself go 词典释义:let oneself go放松;情不自禁 cannot control one's feelings cannot help oneself情不自禁;不能自制 get off at full score in spite of oneself不由自主地 双语例句如下 1、那么,情不自禁的英语?一起来了解一下吧。
情不自禁短语是can’t help doing something,可以用这个短语来组成句子,表示情不自禁做某事。
情不自禁在中文中确实是忍不住的笑 但在英文中could't help doing 是表示忍不住do sth.
cannot help oneself情不自禁。
1、by oneself 自行;单独,独力;孑然一身;各自。
例句:One is firmly established by oneself. 卓然自立。
2、on oneself不是一个固定搭配,一般是一个以on结尾的固定搭配加上oneself。
例如: depend on oneself 依靠自己
3、for oneself 独自地,靠自己的力量。
例句:Seeing a thing for oneself is better than hearing about it. 耳闻不如目见。
扩展资料:
one's own 英 [wʌnz əun]美 [wʌnz on] 己;亲生;独自;本。
例句:
1)、Why are the contents of the next person's shopping trolley always more alluring than one's own? 为什么旁边人购物车里的东西看起来总是比自己车里的更诱人呢?
2)、In doing translation, one should not alter the meaning of the original to suit one's own taste. 翻译时不应根据自己的好恶改变原文的意思。
成语·情不自禁
【注 音】qíng bù zì jīn
【释 义】
禁:抑制。感情激动得不能控制住自己。强调完全被某种感情所支配。
ps:是某种感情被抑制,不一定指高兴。再说笑不是感情,是动作。
忍俊不禁才是你想表达的那个意思。
实在不能理解就换成:忍不住笑了

在英语中,Can't help doing something以及can't help but do something表示的意思基本接近,都表示“忍不住做某事”。
区别在于一个是用help+doing(动词的ing)形式,另一个则是help but+do(动词原形)。
例句:
My momcan't help butmeddle inmy love life, even though I'm 30 years old! 妈妈总是忍不住干涉我的爱情生活,即便我都30岁了。
Anne is such a good cook, Ican't help eatingeverything she serves. Anne是个超棒的厨师,她做的菜我忍不住都要吃。
扩展资料
意思相近的短语
1、be helpless
关于“情不自禁”还有be helpless可以表达。
The audience was helpless with laughter. 观众情不自禁地大笑。
2、in spite of oneself
in spite of oneself的意思是不由自主地,与情不自禁也是同一个意思表达。

以上就是情不自禁的英语的全部内容,cannot help oneself情不自禁。1、by oneself 自行;单独,独力;孑然一身;各自。例句:One is firmly established by oneself. 卓然自立。2、on oneself不是一个固定搭配,一般是一个以on结尾的固定搭配加上oneself。例如: depend on oneself 依靠自己 3、for oneself 独自地,靠自己的力量。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。