小心碰头英文?Beware of hot(这个不仅包含小心烫手的意思,不通的地方有不同的用法,就看你怎么放了 例如:放杯子上可以使小心烫手、烫口 的意思,就一句话 小心烫就好了)Head Meet,Be Careful!Electricity ,Danger,!那么,小心碰头英文?一起来了解一下吧。
宾客止步 Guest go no further(Staff only)
出口处 Export(Exit)
小心落水 Be careful: falling water(小心掉落水)
退货处 Goods return(Refunds)
存包处 Bag keeping(Luggage Center)
北京欢迎你 Beijing welcome you(Welcome to Beijing)
电话预约 Telephone be speak(Phone Reservations)
北京国际机场的紧急出口上标有"平时禁止入内"的牌子,对照英文却写成"No entry on peacetime"(和平时期禁止入内)。
北京中华民族园是介绍中国各少数民族文化习俗的公园,牌子上的英文却被写成"Racist Park"(种族主义公园)。
来到中国的游客估计绝大多数都希望能品尝一下地道的中餐。不过,如果初来乍到,不了解中国餐馆菜谱上的英文多数是从中文菜名中词不达意、错误翻译而来,那么不少人估计会吓上一跳。
例如,不少菜谱把"铁板牛肉"翻译成"有皱纹的铁牛肉"Corrugated iron beef);"宫堡鸡"则被翻译成"政府虐待鸡"(Government abuse chicken);而"生鱼块"成了"砍那陌生的鱼"(Chop the strange fish)。
公共场所双语标识英文译法实施指南
(文 化)
警示提示信息
六. 音像店
序号 中文名称 英文名称
1 欢迎光临 Welcome
2 营业时间 Open Hours/Business Hours
3 保持安静 Quiet Please
4 禁止吸烟 No Smoking
5 禁止入内 No Admittance/No Entry
6 请勿触摸 Don’t Touch
7 请勿拍照 No Photography
8 拉 PULL/Pull
9 推 PUSH/Push
10 小心台阶 Watch Your Step/Mind the Step
11 小心轻放 Handle with Care
12 小心碰头 Watch Your Head/Mind Your Head
13 随手关门 Keep Door Closed /Please close the door
behind you.
14 员工专用 Staff Only
15 灭火专用 Fire Extinguisher
Beware of hot(这个不仅包含小心烫手的意思,不通的地方有不同的用法,就看你怎么放了例如:放杯子上可以使小心烫手、烫口 的意思,就一句话 小心烫就好了)
Head Meet,Be Careful!
Electricity ,Danger,!
Light Glare,Eyes be careful!
Open Flame Work Forbidden
Please with Earplugs
你好
当心触电 Danger High Voltage
当心碰撞 Beware of Collision
当心玻璃 Caution Glass
当心台阶 Mind the Step/Watch Step
小心滑倒/小心地滑 Caution Slippery /Caution Wet Floor
小心碰头 Mind Your Head/Watch Your head
注意安全 Caution
注意防火 Fire Hazard Area
非公莫入 Staff Only
禁止鸣笛 No Hom
勿扔垃圾 No Littening
禁止停车 No Parking
禁止停留 No Stopping
禁止吸烟 No Smoking
拉PULL/Pull
满意请采纳
宾客止步 Guest go no further(Staff only)
出口处 Export(Exit)
小心落水 Be careful: falling water(小心掉落水)
退货处 Goods return(Refunds)
存包处 Bag keeping(Luggage Center)
北京欢迎你 Beijing welcome you(Welcome to Beijing)
电话预约 Telephone be speak(Phone Reservations)
北京国际机场的紧急出口上标有"平时禁止入内"的牌子,对照英文却写成"No entry on peacetime"(和平时期禁止入内)。
北京中华民族园是介绍中国各少数民族文化习俗的公园,牌子上的英文却被写成"Racist Park"(种族主义公园)。
来到中国的游客估计绝大多数都希望能品尝一下地道的中餐。不过,如果初来乍到,不了解中国餐馆菜谱上的英文多数是从中文菜名中词不达意、错误翻译而来,那么不少人估计会吓上一跳。
例如,不少菜谱把"铁板牛肉"翻译成"有皱纹的铁牛肉"Corrugated iron beef);"宫堡鸡"则被翻译成"政府虐待鸡"(Government abuse chicken);而"生鱼块"成了"砍那陌生的鱼"(Chop the strange fish)。
以上就是小心碰头英文的全部内容,Mind the Step/Watch Your Step 答案补充 “小心……”,“注意……”,多译为Mind或Watch,如小心台阶 Mind the Step,注意上方 Watch Your Head。当提示意味较强的时候也译为Caution,如小心地滑,如果地面建筑材质本身较光滑时译为Caution! Slippery;如果是因为表面上有水等情况时。