取其精华去其糟粕英文? 那么,取其精华去其糟粕英文?一起来了解一下吧。
取其精华,去其糟粕
정수를 취하고, 찌꺼기를 버리다!
zeong su reur cui ha go,ji geo gi reur beo li da
直译:eliminate the draf and retain the prime
意译:wipe off the false and keep down the true
Taking in the essence yet removing the dregs
taking others essence to improve ourselves
take the essence discard the dregs.
take是拿走取走的意思essence是本质 discard是丢弃 dreg是沉渣(用复数)
拿走本质丢弃沉渣=取其精华去其糟粕
机械理解的“取其精华,去其糟粕”,是以对文化现象的简单“二分”为基础的,它完全忽视了文化和传统作为一个有机系统的客观事实。它希望如同对待一个烂掉一块的苹果一样,对祖宗留下来的文化传统来个“二分”:“去”掉烂掉的一半,“取”其好的一半。可问题的关键是,盘根错节的文化传统,并不像、也不可能像一个已经成熟了、最终定型了、从树上摘下来的苹果,而是一个复杂的动态生命系统。
以上就是取其精华去其糟粕英文的全部内容, de。