粽子英文怎么写?1、粽子的英文是rice dumpling。2、例句:The traditional food for the dragon boat festival is glutinous rice dumplings , with fillings , wrapped in bamboo leaves.3、传统的端午节食物是粽子,内有馅料,用竹叶捆起来。4、那么,粽子英文怎么写?一起来了解一下吧。
1、粽子的英文是rice dumpling。
2、例句:The traditional food for the dragon boat festival is glutinous rice dumplings , with fillings , wrapped in bamboo leaves.
3、传统的端午节食物是粽子,内有馅料,用竹叶捆起来。
4、Traditionally , chinese people make zongzi ( glutinous rice dumplings ) and eat them at home to celebrate this festival.
5、按照传统,中国人都会在家里包粽子吃来纪念这一节日。

zongzi
一、读音:英 [zəʊŋ'zɪ]美 [zəʊŋ'zɪ]
二、意思是:粽子; 端午节时的一种食物
三、例句:
Some people like the zongzi with meat in it.
还有人喜欢包肉馅的粽子。
We usually eat Zongzi on the Dragon Boat Festival.
端午节我们通常吃粽子。
扩展资料
词汇辨析:
粽子的英文,很多人最先想到的一定是“Zongzi”,这当然是对的,也是最常用的,粽子本来就是中国特有的食品之一,在外国没有对应的英文来表达,用拼音肯定是最适合不过的了。
它们对“Zongzi”的标准英文翻译居然是:rice dumplings or sticky rice dumplings。
即:In the Western world, they are also known as rice dumplings or sticky rice dumplings.
在西方,粽子也被称为“rice dumplings”或“sticky rice dumplings”。

可数。 可数名词是指能以数目来计算,可以分成个体的人或东西,因此它有复数形式。粽子的英文rice dumpling,是可数名词,做复数时直接加s,也就是rice dumplings。所以粽子可数。

traditionalChinese rice-pudding
你也可以直接说zongzi或者rice-pudding
粽子是可数名词。粽子的英文rice dumpling也是可数名词。
rice dumpling
[词典]粽子;
[例句]Zongzi is a kind of rice dumpling wrapped in bamboo or reed leaves to form a pyramid.
[翻译]粽子是一种用竹叶或芦苇叶包成棱形的状的饭团子。
可数名词是指能以数目来计算,可以分成个体的人或东西;因此它有复数形式,当它的复数形式在句子中作主语时,句子的谓语也应用复数形式。
粽籺,是籺的一种,俗称“粽子”,又称“角黍”、“筒粽”,由粽叶包裹糯米蒸制而成,是中华民族传统节庆食物之一。粽子早在春秋时期就已出现,最初是用来祭祀祖先和神灵。到了晋代,粽子成为端午节庆食物。粽作为中国历史文化积淀最深厚的传统食品之一,亦传播甚远。日本、越南以及华人聚居的新加坡、马来西亚、缅甸等地也有吃粽子的习俗。
以上就是粽子英文怎么写的全部内容,1、粽子的英文:traditional Chinese rice-pudding,英 [tr??d???nl ?t?a??ni?z ra?s ?p?d??] 美 [tr??d???nl ?t?a??ni?z ra?s ?p?d??]。2、端午吃粽子是应景儿。It is customary to eat Zongzi during the Dragon Boat festival. 3、今年的端午,我们家挂上艾叶。