大学英语读写教程2课文翻译?如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。那么,大学英语读写教程2课文翻译?一起来了解一下吧。
Section A 跨国婚姻
我和盖尔计划举行一个不事张扬的婚礼。在两年的相处中,我们的关系经历了起伏,这是一对情侣在学着相互了解、理解和尊重时常常出现的。但在这整整两年间,我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。
我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是,她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式。
对于成为居住在美国、异族通婚的夫妻,我和盖尔对未来没有不切实际的幻想。相互信任和尊重才是我们俩永不枯竭的力量源泉。
许多夫妻因为错误的理由结了婚,结果在10年、20年或30年后才发觉他们原来是合不来的。他们在婚前几乎没有花时间去互相了解,他们忽视了严重的性格差异,指望婚姻会自然而然地解决各种问题。我们希望避免重蹈覆辙。事实更说明了这一点:已经结婚35年的盖尔的父母正经历着一场充满怨恨、令人痛苦的婚变,这件事给盖尔带来了很大打击,并一度给我们正处于萌芽状态的关系造成了负面影响。
当盖尔把我们计划举办婚礼的消息告诉家人时,她遇到了一些阻力。她的母亲德博拉过去一直赞成我们的关系,甚至还开过玩笑,问我们打算何时结婚,这样她就可以抱外孙了。
我和盖尔计划举行一个不事张扬的婚礼。
在两年的相处中,我们的关系经历了起伏,这是一对情侣在学着相互了解、理解和尊重时常常出现的。
但在这整整两年间,我们坦诚地面对彼此性格中的弱点和优点。
我们之间的种族及文化差异不但增强了我们的关系,还教会了我们要彼此宽容、谅解和开诚布公。
盖尔有时不明白为何我和其他黑人如此关注种族问题,而我感到吃惊的是,她好像忘记了美国社会中种族仇恨种种微妙的表现形式
新视野大学英语读写教程2答案及课文翻译(第四版)答案部分
由于直接提供完整答案可能涉及版权问题,且不利于学生自主学习,因此这里不直接展示所有答案。但可以根据需要,指导如何获取答案。
答案获取方式:答案已包含在提供的PPT中,请下载并查看PPT以获取完整答案。
课文翻译部分Unit 1 Section A Text A 课文翻译
一堂难忘的英语课
如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲和一个沉湎于语法规则的男人。对语法规则,我儿子似乎颇为反感。
我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待,问道:“欧洲之行如何?”
她点了三四下头,搜索枯肠想寻找恰当的词语,然后突然蹦出:“嗯,哇!”
没有下文了。希腊文明和古罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的忧虑远超我学生的“哇!”给我带来的震撼。
在美国,关于正确使用英语的能力下降这个问题,有许多不同的故事。
21世纪大学英语读写教程第二册AB课文翻译及课后翻译题
链接:https://pan.baidu.com/s/1E7pgF-8_Q45rxgb_qmj1-g
如果资源不正确,或者版本不正确,欢迎追问

U1
.“我迟疑不决地选了一管蓝色颜料,然后小心翼翼地在雪白的底子上的画上蚕豆般大小的一笔。就在这时,我听到车道上传来一辆汽车的声音,于是一份耕耘,一份收获答案只是参考,请大家努力自学惊恐地丢下我的画笔。当我看清是谁从汽车里走出来时,更是惊慌失措。来者正是住在附近的著名画家约翰?莱佛利爵士的妻子。
."‘在画画呢!’她大声说道。 ‘多么有趣。可你还在等什么呢? 把画笔给我---大的那支。 ’她猛地用笔蘸起颜料,还没等我缓过神来,她已经挥笔泼墨在惊恐不已的画布上画下了有力的几道蓝色。谁都看得出画布无法回击。我不再迟疑。我抓起那支最大的画笔,迅猛异常地向我可怜的牺牲品扑了过去。自那以后,我再也不曾害怕过画布。 ”
"Very hesitantly I selected a tube of blue paint, and with infiniteprecaution made a mark about as big as a bean on the snow-white field. At thatmoment I heard the sound of a motorcar in the drive and threw down my brush ina panic. I was even more alarmed when I saw who stepped from the car: the wifeof Sir John Lavery, the celebrated painter who lived nearby
"'Painting!' she declared. 'What fun. But what are you waiting for?Let me have the brush — the big one.' She plunged intothe paints and before I knew it, she had swept several fierce strokes andslashes of blue on the absolutely terrified canvas. Anyone could see it couldnot hit back. I hesitated no more. I seized the largest brush and fell upon mywretched victim with wild fury. I have never felt any fear of a canvas since
U2
这种对于勤奋的信念是促成亚洲学生成绩突出的三大要素中的第一个。
以上就是大学英语读写教程2课文翻译的全部内容,翻译 她如此专心地读那本书,以至于有人进来她也没意识到。she was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.他第一次会议就迟到了将近一个小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。