欠费用英语怎么说?“欠费”在英语中地道表达应该是“My cellphone ran out of credit.” 或者 “My cellphone charge is overdue.” “手机欠费”直译为“钱用光了”显得较为中式,而英文里则用“run out of”表示“用光”和“credit”指“话费”。给手机充值时,那么,欠费用英语怎么说?一起来了解一下吧。
欠费 英文是arrearage。
详细解释:
arrearage英[ə'rɪərɪdʒ]美[ə'rɪərɪdʒ]
n.拖延,延滞,欠款;
[例句]Arrearage of progress of economy of field of state-operated stud stock is a problem that has catholicity.
国营种畜场经济发展迟滞是一个具有普遍性的问题。
Mental development arrearage is in children period is discovered namely more.
精神发育迟滞多是在儿童时期即被发现。
The situation and analysis of medical arrearage in 2002~ 2008 of Zhuhai people's hospital
珠海市人民医院2002~2008年医疗欠费状况和原因分析
A callable function design of arrearage information management system
一种欠费信息管理系统的催缴功能设计
手机充话费,欠费
译为:The mobile phone has the telephone expense,but arrears.
欠费
1.arrear
2.debt,indebted
3.owning fee
4.lacked the owing
Telephone charges owed 电话欠费
Mobile Phone charges owed拖欠手机费
charges owed欠付款
收费:tarif. fare collection
付款: make payment
欠费: delinquency; overdue
欠费通知: delinquency notification

“欠费”在英语中地道表达应该是“My cellphone ran out of credit.” 或者 “My cellphone charge is overdue.” “手机欠费”直译为“钱用光了”显得较为中式,而英文里则用“run out of”表示“用光”和“credit”指“话费”。给手机充值时,可以用“I want to add credits to my phone.” 或“I need to top up my phone.”。
无限流量套餐包含“Unlimited 无限量的”,具体到“Unlimited talk 无限通话”,“Unlimited text 无限短信”和“Unlimited data 无限流量”。查询套餐内容可问“What does this plan include?” 或“What's the plan like?”。
手机电量低时,可说“My cell phone is dead.” 或 “My cell phone is out of power.”,表示电量耗尽。若电量正在减少,会说“My phone's dying.”,表示“手机电量耗尽中”。
以上就是欠费用英语怎么说的全部内容,“手机欠费”在英语中的正确表达是“My cellphone ran out of credit.”避免中式直译:很多人可能会直接用”My cellphone has no money.“来表达手机欠费,但这种表述在英语中并不地道,容易引起误解。正确表达:”My cellphone ran out of credit.“是更准确的表达,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。