当前位置: 首页 > 学英语

上气不接下气英文,龙卷风英文

  • 学英语
  • 2026-03-28

上气不接下气英文?「out of breath」的意思是“喘不过气”或“上气不接下气”。当我们深入分析这个短语时,可以看到它是由“out of”和“breath”两个词组成的。其中,“out of”有多重含义,如“从中;在……之外;由于;缺乏/脱离/没有”等。而在这里,它与表示“呼吸”的“breath”结合时,那么,上气不接下气英文?一起来了解一下吧。

非常糟糕的英文

散步

找出 查明

属于 归属

过来 算了吧

立刻马上

hand in

make faces

get out

out of breath

可论证的英文

outofbreath;上气不接下气英[aʊt ɒv breθ]美[aʊt əv breθ]喘不过气;上气不接下气;

There she was, slightly out of breath from running. 她在那儿,跑得有点儿喘不过气来。I'm out of breath for the heavy work. 繁重的工作压得我喘不过气来。

We were out of breath after only five minutes. 我们五分钟后便气喘吁吁了。The best activities for stamina are fairly energetic; they need to get you slightly out of breath. 最能够锻炼耐力的是那些需要一定体能、能让人呼吸稍感急促的活动。

By the time I got to the top of the hill, I was quite out of breath. 等我爬到山顶的时候,已经是上气不接下气了。

They reached the company out of breath only to be told they were fired. 他们上气不接下气地赶到公司,不料却被告知他们被开除了。

久负盛名的英文

我一路跑到学校,上气不接下气的英文翻译为:I ran all the way to school, out of breath.

“我一路跑到学校” 可以翻译为 “I ran all the way to school”,其中 “ran” 表示跑步的动作,“all the way” 强调了一路都是跑步的状态,直到到达学校。

“上气不接下气” 则可以翻译为 “out of breath”,这是一个常用的英文短语,表示气喘吁吁、喘不过气来的状态。

准备的英文

「out of breath」的意思是“喘不过气”或“上气不接下气”

当我们深入分析这个短语时,可以看到它是由“out of”和“breath”两个词组成的。其中,“out of”有多重含义,如“从...中;在……之外;由于;缺乏/脱离/没有”等。而在这里,它与表示“呼吸”的“breath”结合时,取的是“缺乏”的含义。因此,“out of breath”与“缺乏空气”或“呼吸不足”有关。

进一步地,我们可以联想到,当人体缺乏空气时,最直接的生理反应就是呼吸困难,即“喘不过气”或“上气不接下气”。所以,在英语中,“out of breath”就用来形容这种状态。

例如,在句子“By the time I got to the top of the hill, I was quite out of breath.”中,它的意思就是“等我爬到山顶的时候,已经是上气不接下气了”。

此外,与“out of”相关的短语还有很多,其中一些也取“缺乏,脱离”的含义,如“out of practice”(久不练习,荒疏)、“out of touch”(不联系,不接触)、“out of control”(失去控制)以及“out of date”(过时的)等。

上气不接下气是什么短语

go for a walk————散步

find out————发现,找出,揭穿

belong to ____ 属于

come on ____前进,出击,开始工作,登台,开始

right away ____立刻,马上

以上就是上气不接下气英文的全部内容,我一路跑到学校,上气不接下气的英文翻译为:I ran all the way to school, out of breath.“我一路跑到学校” 可以翻译为 “I ran all the way to school”,其中 “ran” 表示跑步的动作,“all the way” 强调了一路都是跑步的状态,直到到达学校。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢