当前位置: 首页 > 学英语

自命不凡英文,流派英文

  • 学英语
  • 2026-04-03

自命不凡英文?自命不凡 【拼音】:zì mìng bù fán 【解释】:自命:自认为;凡:平凡。自以为不平凡,比别人高明。【出处】:清·蒲松龄《聊斋志异·杨大洪》:“大洪杨先生涟,微时为楚名儒,自命不凡。”【示例】:娄县沈童者,年甫冠,习帖括,~,有太阿出匣遽化长虹之概。那么,自命不凡英文?一起来了解一下吧。

肯定自己英文

unassuming 谦虚的,不高调的,脚踏实地的

pretentious 骄傲的,高调的,自命不凡的,自负的

Shabby 破旧简陋的 特指衣服,用品和设施建筑物 例shabby house

Splendid 看上去壮丽辉煌的,富丽堂皇的 (指景物建筑物)

请参考

讨好英文

自命不凡,打三个数字?——答案:583。

自命不凡

【拼音】: zì mìng bù fán

【解释】: 自命:自认为;凡:平凡。自以为不平凡,比别人高明。

【出处】: 清·蒲松龄《聊斋志异·杨大洪》:“大洪杨先生涟,微时为楚名儒,自命不凡。”

【举例造句】: 娄县沈童者,年甫冠,习帖括,自命不凡,有太阿出匣遽化长虹之概。 ★清·淮阴百一居士《壶天录》

【拼音代码】: zmbf

【近义词】:自高自大、惟我独尊、孤芳自赏

【反义词】:自惭形秽、自愧不如、虚怀若谷

【用法】: 作谓语、定语;指清高

【英文】: think one's penny silver

投机取巧英文

别自作多情了,Don't flatter yourself.

注:flatter 英 [ˈflætə(r)]、美 [ˈflætɚ]

v. 奉承; 自命不凡;使显得更漂亮;

[例句]I knew she was just flattering me.

我知道她只是在恭维我。

英语翻译技巧:

1、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

2、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

妥当的英文

【成语】

自命不凡

【发音】

zì mìng bù fán

【解释】

贬义词 自以为很了不起。

自命:自认为;

凡:平凡。

【近义词】

骄傲自满、自命清高。

【反义词】

谦虚谨慎

【出处】

清·淮阴百一居士《壶天录》:“娄县沈童者,年甫冠,习帖括,自命不凡,有太阿出匣遽化长虹之概。”

【英文翻译】

1. smug; self-important; pompous; pretentious; conceited; portentous; self-complacent

2. to consider oneself no ordinary; to think no end of oneself; to fancy oneself as; to think no small beer of; to think something of oneself; to feel one's oats

【歌曲】

偶像歌手君君(Sam),首张个人EP“自命不凡——myself”在韩国首发。

流派英文

谦虚的为“modest”

骄傲的为“proud”

简陋的为“simple and crude ”

富丽的为“magnificent”

以上就是自命不凡英文的全部内容,注:flatter 英 [ˈflætə(r)]、美 [ˈflætɚ]v. 奉承; 自命不凡;使显得更漂亮;[例句]I knew she was just flattering me.我知道她只是在恭维我。英语翻译技巧:1、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢