开拓者用英语怎么说?blaze有开拓的意思,因此blazers可以表示开拓者。blaze作动词意思有:1、冒火焰,发火焰,熊熊燃烧,猛烈地燃烧;2、闪耀,发强光,发亮光,闪闪生辉,放光彩;3、(眼睛)怒视;4、大肆宣扬,传播,宣布;5、(枪)连续射击;6、使燃烧,使发火焰;7、炫示,炫耀;8、在(树皮)上刻记号;9、迸发,爆发,突然动怒;10、闪耀出,放出…的光彩;11、开拓,开辟(道路等);12、那么,开拓者用英语怎么说?一起来了解一下吧。
“开拓者”这个词在不同语境下有非常丰富的叫法,从日常用语到特定领域,其称呼各有侧重。
在日常语义中,它最常被等同于拓荒者、先驱者、先锋、先导和创业者。这些词都强调“开创”和“引领”的核心含义,只是在具体应用的领域上稍有不同。比如,提到科学理论的奠基人,用“先驱者”更贴切;而形容商业领域的创新者,“创业者”则更为精准。
在特定的英文语境里,对应的词汇就更多了。最通用的翻译是 pioneer 和 trailblazer。此外,在一些品牌名称中,它被固定为 Blazer,例如雪佛兰的SUV车型Chevrolet Blazer和耐克的经典鞋款Nike Blazer。
在体育和游戏领域,它的叫法就变得非常有趣和具体了:
1. NBA领域
指的是波特兰开拓者队(Portland Trail Blazers),在英语中常被简称为 Trail Blazers、Blazers 或 Portland Blazers。
开拓者
kai tuo zhe
1.a pioneer; (Am.) a settler
以上结果由 Dr.eye译典通字典 提供
现代英汉综合大辞典
--------------------------------------------------------------------------------
blazer
[ˈbleizə]
n.
燃烧物, 发焰物
颜色鲜明的运动上衣
传播者, 宣传者
在树上刻出记号指示路径的人
我想之所以把开拓者译成blazer可能是取这个意思中,宣传者和传播者的意思.
楼主参考
cBetter to light one candle than to curse the darkness.

pioneer 美:[ˌpaɪəˈnɪr]
n.先锋;先驱;带头人;开发者;拓荒者;
v.当开拓者;做先锋;倡导;
例句:
Party members should always pioneer the coming appraisal.
迎评在心中党员做先锋。
现在分词:pioneering
过去式:pioneered
过去分词:pioneered
复数:pioneers
例句:
1.
What they lacked in speed those pioneer pilots made up for by flying only a few feet above the ground.
那些飞行员先驱通过离地仅几英尺的低空飞行,弥补了飞行速度的不足。
2.
The campaigns are part of American-style innovations being pioneered by the new universities.
这些运动是几所新建大学倡导的美式创新的一部分。
3.
Li Dazhao was a pioneer of the Chinese revolution.
李大钊是中国革命的前驱。

以上就是开拓者用英语怎么说的全部内容,开拓者叫Blazer主要是因为球队刚成立时搞了个征名活动,最后选了"Blazer"这个名。这词在英语里有"火焰"和"开拓者"双重意思,既象征俄勒冈州历史上的西部开拓精神,又暗指当地伐木工人用的火焰喷射器(当时波特兰是木材工业重镇)。1970年建队时这个名字从17000多个投稿里脱颖而出,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。