当前位置: 首页 > 学英语

少数股东权益英文,股权投资英文

  • 学英语
  • 2024-11-25

少数股东权益英文?outside equity interests(OEI): 少数股东权益。即子公司所有者权益各项目中不属于母公司拥有的数额,在合并资产负债表中所有者权益类项目之前,单列一类,以总额反映。你说的那句英文是:这一科目(子公司的少数股东权益)仅在母公司没有100%控股子公司的时候才在合并报表中反映。那么,少数股东权益英文?一起来了解一下吧。

股东权益英文

一、企业财务会计报表封面 FINANCIAL REPORT COVER

报表所属期间之期末时间点 Period Ended

所属月份 Reporting Period

报出日期 Submit Date

记账本位币币种 Local Reporting Currency

审核人 Verifier

填表人 Preparer

二、资产负债表 Balance Sheet

资产 Assets

流动资产 Current Assets

货币资金 Bank and Cash

短期投资 Current Investment

一年内到期委托贷款 Entrusted loan receivable due within one year

减:一年内到期委托贷款减值准备 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year

减:短期投资跌价准备 Less: Impairment for current investment

短期投资净额 Net bal of current investment

应收票据 Notes receivable

应收股利 Dividend receivable

应收利息 Interest receivable

应收账款 Account receivable

减:应收账款坏账准备 Less: Bad debt provision for Account receivable

应收账款净额 Net bal of Account receivable

其他应收款 Other receivable

减:其他应收款坏账准备 Less: Bad debt provision for Other receivable

其他应收款净额 Net bal of Other receivable

预付账款 Prepayment

应收补贴款 Subsidy receivable

存货 Inventory

减:存货跌价准备 Less: Provision for Inventory

存货净额 Net bal of Inventory

已完工尚未结算款 Amount due from customer for contract work

待摊费用 Deferred Expense

一年内到期的长期债权投资 Long-term debt investment due within one year

一年内到期的应收融资租赁款 Finance lease receivables due within one year

其他流动资产 Other current assets

流动资产合计 Total current assets

长期投资 Long-term investment

长期股权投资 Long-term equity investment

委托贷款 Entrusted loan receivable

长期债权投资 Long-term debt investment

长期投资合计 Total for long-term investment

减:长期股权投资减值准备 Less: Impairment for long-term equity investment

减:长期债权投资减值准备 Less: Impairment for long-term debt investment

减:委托贷款减值准备 Less: Provision for entrusted loan receivable

长期投资净额 Net bal of long-term investment

其中:合并价差 Include: Goodwill (Negative goodwill)

固定资产 Fixed assets

固定资产原值 Cost

减:累计折旧 Less: Accumulated Depreciation

固定资产净值 Net bal

减:固定资产减值准备 Less: Impairment for fixed assets

固定资产净额 NBV of fixed assets

工程物资 Material holds for construction of fixed assets

在建工程 Construction in progress

减:在建工程减值准备 Less: Impairment for construction in progress

在建工程净额 Net bal of construction in progress

固定资产清理 Fixed assets to be disposed of

固定资产合计 Total fixed assets

无形资产及其他资产 Other assets & Intangible assets

无形资产 Intangible assets

减:无形资产减值准备 Less: Impairment for intangible assets

无形资产净额 Net bal of intangible assets

长期待摊费用 Long-term deferred expense

融资租赁——未担保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values

融资租赁——应收融资租赁款 Finance lease – Receivables

其他长期资产 Other non-current assets

无形及其他长期资产合计 Total other assets & intangible assets

递延税项 Deferred Tax

递延税款借项 Deferred Tax assets

资产总计 Total assets

负债及所有者(或股东)权益 Liability & Equity

流动负债 Current liability

短期借款 Short-term loans

应付票据 Notes payable

应付账款 Accounts payable

已结算尚未完工款

预收账款 Advance from customers

应付工资 Payroll payable

应付福利费 Welfare payable

应付股利 Dividend payable

应交税金 Taxes payable

其他应交款 Other fees payable

其他应付款 Other payable

预提费用 Accrued Expense

预计负债 Provision

递延收益 Deferred Revenue

一年内到期的长期负债 Long-term liability due within one year

其他流动负债 Other current liability

流动负债合计 Total current liability

长期负债 Long-term liability

长期借款 Long-term loans

应付债券 Bonds payable

长期应付款 Long-term payable

专项应付款 Grants & Subsidies received

其他长期负债 Other long-term liability

长期负债合计 Total long-term liability

递延税项 Deferred Tax

递延税款贷项 Deferred Tax liabilities

负债合计 Total liability

少数股东权益 Minority interests

所有者权益(或股东权益) Owners’ Equity

实收资本(或股本) Paid in capital

减;已归还投资 Less: Capital redemption

实收资本(或股本)净额 Net bal of Paid in capital

资本公积 Capital Reserves

盈余公积 Surplus Reserves

其中:法定公益金 Include: Statutory reserves

未确认投资损失 Unrealised investment losses

未分配利润 Retained profits after appropriation

其中:本年利润 Include: Profits for the year

外币报表折算差额 Translation reserve

所有者(或股东)权益合计 Total Equity

负债及所有者(或股东)权益合计 Total Liability & Equity

三、利润及利润分配表 Income statement and profit appropriation

一、主营业务收入 Revenue

减:主营业务成本 Less: Cost of Sales

主营业务税金及附加 Sales Tax

二、主营业务利润(亏损以“—”填列) Gross Profit ( - means loss)

加:其他业务收入 Add: Other operating income

减:其他业务支出 Less: Other operating expense

减:营业费用 Selling & Distribution expense

管理费用 G&A expense

财务费用 Finance expense

三、营业利润(亏损以“—”填列) Profit from operation ( - means loss)

加:投资收益(亏损以“—”填列) Add: Investment income

补贴收入 Subsidy Income

营业外收入 Non-operating income

减:营业外支出 Less: Non-operating expense

四、利润总额(亏损总额以“—”填列) Profit before Tax

减:所得税 Less: Income tax

少数股东损益 Minority interest

加:未确认投资损失 Add: Unrealised investment losses

五、净利润(净亏损以“—”填列) Net profit ( - means loss)

加:年初未分配利润 Add: Retained profits

其他转入 Other transfer-in

六、可供分配的利润 Profit available for distribution( - means loss)

减:提取法定盈余公积 Less: Appropriation of statutory surplus reserves

提取法定公益金 Appropriation of statutory welfare fund

提取职工奖励及福利基金 Appropriation of staff incentive and welfare fund

提取储备基金 Appropriation of reserve fund

提取企业发展基金 Appropriation of enterprise expansion fund

利润归还投资 Capital redemption

七、可供投资者分配的利润 Profit available for owners' distribution

减:应付优先股股利 Less: Appropriation of preference share's dividend

提取任意盈余公积 Appropriation of discretionary surplus reserve

应付普通股股利 Appropriation of ordinary share's dividend

转作资本(或股本)的普通股股利 Transfer from ordinary share's dividend to paid in capital

八、未分配利润 Retained profit after appropriation

补充资料: Supplementary Information:

1. 出售、处置部门或被投资单位收益 Gains on disposal of operating divisions or investments

2. 自然灾害发生损失 Losses from natural disaster

3. 会计政策变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to changes in accounting policies

4. 会计估计变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to changes in accounting estimates

5. 债务重组损失 Losses from debt restructuring

现金流量表 Cash Flow Statement

一、经营活动产生的现金流量: Cash Flow from Operating Activities:

销售商品、提供劳务收到的现金 Cash received from sales of goods or rendering services

收到的税费返还 Refunds of taxes

收到的其他与经营活动有关的现金 Cash received relating to other operating activities

现金流入小计 Sub-total of cash inflows

购买商品、接受劳务支付的现金 Cash paid for goods or receiving services

支付给职工以及为职工支付的现金 Cash paid to and on behalf of employees

支付的各项税费 Tax payments

支付的其他与经营活动有关的现金 Cash paid relating to other operating activities

现金流出小计 Sub-total of cash outflows

经营活动产生的现金流量净额 Net Cash Flow from Operating Activities

二、投资活动产生的现金流量: Cash Flow from Investing Activities:

收回投资所收到的现金 Cash received from disposal of investments

处置子公司和其他经营单位收到的现金 Cash received from disposal of subsidiary or other operating business units

取得投资收益所收到的现金 Cash received from investments income

处置固定资产、无形资产和其他长期资产而收到的现金净额 Net cash received from disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets

购买子公司所收到的现金 Cash received by acquisition of subsidiary

收到的其他与投资活动有关的现金 Cash received relating to other investing activities

现金流入小计 Sub-total of cash inflows

购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金 Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets

投资所支付的现金 Cash paid to acquire investments

支付的其他与投资活动有关的现金 Cash payments relating to other investing activities

现金流出小计 Sub-total of cash outflows

投资活动产生的现金流量净额 Net Cash Flow from Investing Activities

三、筹资活动产生的现金流量: Cash Flow from Financing Activities:

吸收投资所收到的现金 Cash received by investors

借款所收到的现金 Cash received from borrowings

其中:从金融机构借款所收到的现金 Include: Cash received from financial institution borrowings

收到的其他与筹资活动有关的现金 Cash received relating to other financing activities

现金流入小计 Sub-total of cash inflows

偿还债务所支付的现金 Repayments of borrowings

其中:偿还金融机构债务所支付的现金 Include: Repayments of financial institution borrowings

分配股利、利润和偿付利息所支付的现金 Dividends paid, profit distributed or interest paid

支付的其他与筹资活动有关的现金 Cash payments relating to other financing activities

现金流出小计 Sub-total of cash outflows

筹资活动产生的现金流量净额 Net Cash Flow from Financing Activities

四、汇率变动对现金的影响额 Effect of Foreign Currency Translation

五、现金及现金等价物净增加额 Net Increase (Decrease) in Cash and Cash Equivalents

现金流量附表: Supplementary Information:

1.将净利润调节为经营活动的现金流量: Reconciliation of Net Profit to Cash Flow from Operating Activities:

净利润 Net Profit

加:少数股东损益 Add: Minority interest

加:计提的资产减值准备 Impairment losses on assets

固定资产折旧 Depreciation of fixed assets

无形资产摊销 Amortisation of intangible assets

长期待摊费用摊销 Amortisation of long-term deferred expenses

待摊费用减少(减:增加) Decrease (increase) in deferred expenses

预提费用增加(减:减少) Increase (decrease) in accrued expenses

处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减、收益) Losses (gains) on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets

固定资产报废损失 Losses on write-off of fixed assets

财务费用 Finance expense (income)

投资损失(减、收益) Losses (gains) arising from investments

递延税款贷款(减、借项) Deferred tax credit (debit)

存货的减少(减、增加) Decrease (increase) in inventories

经营性应收项目的减少(减、增加) Decrease (increase) in receivables under operating activities

经营性应付项目的增加(减、减少) Increase (decrease) in payables under operating activities

其他 Others

经营活动产生的现金流量净额 Net cash flow from operating activities

2.不涉及现金收支的投资和筹资活动: Investing and Financing Activities that do not Involve Cash Receipts and Payments:

债务转为资本 Conversion of debt into capital

一年内到期的可转换公司债券 Reclassification of convertible bonds expiring within one year as current liability

融资租入固定资产 Fixed assets acquired under finance leases

3.现金及现金等价物净增加情况: Net Increase in Cash and Cash Equivalents:

现金的期末余额 Cash at the end of the period

减:现金的期初余额 Less: cash at the beginning of the year

加:现金等价物的期末余额 Add: cash equivalents at the end of the period

减:现金等价物的期初余额 Less: cash equivalents at the beginning of the period

现金及现金等价物净增加额 Net increase in cash and cash equivalents

少数股东权益增加

outside equity interests(OEI): 少数股东权益。即子公司所有者权益各项目中不属于母公司拥有的数额,在合并资产负债表中所有者权益类项目之前,单列一类,以总额反映。

你说的那句英文是:这一科目(子公司的少数股东权益)仅在母公司没有100%控股子公司的时候才在合并报表中反映。

举个例子:A公司拥有B公司60%的股份,这个时候,A是B的母公司,如果B公司的资产有100,那么,在A的合并报表中,由于对B有控制权,其相应的资产记录就是100。但是,A实际上只拥有60,另外40就是OEI,即BS中反映出来的少数股东权益。



股权投资英文简称

ROE计算公式:净资产收益率=净利润/净资产,其中,净利润=税后利润+利润分配;净资产=所有者权益+少数股东权益。

ROE的定义

ROE是净资产收益率(Rate of Return on Common Stockholders’Equity)的英文简称,净资产收益率又称股东权益收益率,是净利润与股东权益的百分比。该指标反映股东权益的收益水平,指标值越高,说明投资带来的收益越高。

影响ROE(净资产收益率的因素

主要有总资产报酬率、负债利息率、企业资本结构和所得税率等。

1.总资产报酬率

净资产是企业全部资产的一部分,因此,净资产收益率必然受企业总资产报酬率的影响。在负债利息率和资本构成等条件不变的情况下,总资产报酬率越高,净资产收益率就越高。

2.负债利息率

负债利息率之所以影响净资产收益率.是因为在资本结构一定情况下,当负债利息率变动使总资产报酬率高于负债利息率时,将对净资产收益率产生有利影响;反之,在总资产报酬率低于负债利息率时,将对净资产收益率产生不利影响。

UAT是正式环境还是测试

股东应占溢利英文是 Profit attributable to shareholders

为什么会有这个term? 因为会计准则规定要有限公司如果系控股公司嘅话要做合并账 (consolidated accounts),而合并赈的精要是先将所有拥有20%以上股权的子公司及联营公司的财务表现及资产负债情况,以100%计算在综合赈 (consoldiated accounts)内,以损益表而言,当所有控股公司下面的子公司及联营公司之营业收入、成本、税项等都以100%计算(未必每一家都是全资附属公司),到咗最后,都要勾番啲「少数股东权益」(Minority interests) 出嚟,因为其中一啲利润或亏损本身唔属这控股公司,是属于子公司及联营公司之其他股东。由此可见,如果一家公司系冇子公司及联营公司,或者只有100&全资附属公司,则一定唔会有少数股东权益出现,而这类公司的馀除税后盈利就等如股东应占溢利。

例:

除税前盈利

1000

税项

-200

少数股东权益

-50

股东应占溢利

750

以上是我尝试用最非学术的方法去解悉何谓股东应占溢利,要详细讲,4000字肯定唔够,因为内里很多会计理论,不是三言两语可以解释。

股权的英文

流动资产: CURRENT ASSETS:

货币资金 Cash

结算备付金 Provision of settlement fund

拆出资金 Funds lent

交易性金融资产 Financial assets held for trading

应收票据 Notes receivable

应收账款 Accounts receivable

预付款项 Advances to suppliers

应收保费 Insurance premiums receivable

应收分保账款 Cession premiums receivable

应收分保合同准备金 Provision of cession receivable

应收利息 Interests receivable

其他应收款 Other receivable

买入返售金融资产 Recoursable financial assets acquired

存货 Inventories

其中:原材料 Raw material

库存商品 Stock goods

一年内到期的非流动资产 Non-current assets maturing within one year

其他流动资产 Other current assets

流动资产合计 TOTAL CURRENT ASSETS

非流动资产:NON-CURRENT ASSETS

发放贷款及垫款 Loans and payments on behalf

可供出售金融资产 Available-for-sale financial assets

持有至到期投资 Held-to-maturity investments

长期应收款 Long-term receivables

长期股权投资 Long-term equity investments

投资性房地产 Investment real estates

固定资产原价 Fixed assets original cost

减:累计折旧 Less:Accumulated depreciation

固定资产净值 Fixed assets--net value

减:固定资产减值准备 Less:Fixed assets impairment provision

固定资产净额 Fixed assets--net book value

在建工程 Construction in progress

工程物资 Construction supplies

固定资产清理 Fixed assets pending disposal

生产性生物资产 Bearer biological assets

油气资产 Oil and natural gas assets

无形资产 Intangibel assets

开发支出 Research and development costs

商誉 Goodwill

长期待摊费用 Long-term deferred expenses

递延所得税资产 Deferred tax assets

其他非流动资产 Other non-current assets

其中:特准储备物资 Physical assets reserve specifically authorized

非流动资产合计 TOTAL NON-CURRENT ASSETS

流动负债:CURRENT LIABILITIES:

短期借款 Short-term borrowings

向中央银行借款 Borrowings from central bank

吸收存款及同业存放 Deposits from customers and interbank

拆入资金 Deposit funds

交易性金融负债 Financial assets held for liabilities

应付票据 Notes payable

应付账款 Accounts payable

预收款项 Advances from customers

卖出回购金融资产款 Funds from sales of financial assets with repurchasement agreement

应付手续费及佣金 Handling charges and commissions payable

应付职工薪酬 Employee benefits payable

其中:应付工资 Including:Accrued payroll

应付福利费 Welfare benefits payable

其中:职工奖励及福利基金 Including:Staff and workers' bonus and selfare

应交税费 Taxes and surcharges payable

其中:应交税金 Including:Taxes payable

应付利息 Interests payable

其他应付款 Other payables

应付分保账款 Cession insurance premiums payable

保险合同准备金 Provision for insurance contracts

代理买卖证券款 Funds received as agent of stock exchange

代理承销证券款 Funds received as stock underwrite

一年内到期的非流动负债 Non-current liabilities maturing within one year

其他流动负债 Other current liablities

流动负债合计 TOTAL CURRENT LIABILITIES:

非流动负债:NON-CURRENT LIABILITIES:

长期借款Long-term loans

应付债券 Debentures payable

长期应付款 Long-term payables

专项应付款 Specific payable

预计负债 Accrued liabilities

递延所得税负债 Deferred tax liabilities

其他非流动负债 Other non-current liablities

其中:特准储备基金 Authorized reserve fund

非流动负债合计 TOTAL NON-CURRENT LIABILITIES:

负 债 合 计 TOTAL LIABILITIES

所有者权益(或股东权益): OWNERS'(OWNER'S)/SHAREHOLDERS' EQUITY

实收资本(股本) Registered capital

国家资本 National capital

集体资本 Collective capital

法人资本 Legal person's capital

其中:国有法人资本 Including:State-owned legal person's capital

集体法人资本 Collective legal person"s capital

个人资本 Personal capital

外商资本 Foreign businessmen's capital

减:已归还投资 Less:Returned investment

实收资本(或股本)净额 Registered capital--net book value

资本公积 Capital surplus

减:库存股 Treasury stock

专项储备 Special reserve

盈余公积 Surplus reserve

其中:法定公积金 Including:Statutory accumulation reserve

任意公积金 Discretionary accumulation

储备基金 Reserved funds

企业发展基金 Enterprise expension funds

利润归还投资 Profits capitalised on retum of investments

一般风险准备 Provision for normal risks

未分配利润 Undistributed profits

外币报表折算差额 Exchange differences on translating foreign operations

归属于母公司所有者权益合计 Total owners' equity belongs to parent company

少数股东权益 Minority interest

所有者权益合计 TOTAL OWNERS' EQUITY

负债及所有者权益总计 TOTAL LIABILITIES & OWNERS' EQUITY

一、营业总收入 OVERALL SALES

其中:营业收入 Including:Sales from operations

其中:主营业务收入 Including:sales of main operations

其他业务收入 Income from other operations

利息收入 Interest income

已赚保费 Insurance premiums earned

手续费及佣金收入 Handling charges and commissions income

二、营业总成本 OVERALL COSTS

其中:营业成本 Including: Cost of operations

其中:主营业务成本 Including:Cost of main operations

其他业务成本 cost of other operations

利息支出 Interest expenses

手续费及佣金支出 Handling charges and commissions expenses

退保金 Refund of insurance premiums

赔付支出净额 Net payments for insurance claims

提取保险合同准备金净额 Net provision for insurance contracts

保单红利支出 Commissions on insurance policies

分保费用 Cession charges

营业税金及附加 Sales tax and additions

销售费用 Selling and distribution expenses

管理费用 General and administrative expenses

其中:业务招待费 business entertainment

研究与开发费 research and development

财务费用 Financial expenses

其中:利息支出 Interest expense

利息收入 Interest income

汇兑净损失(净收益以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions (less exchange gain)

资产减值损失 Impairment loss on assets

其他other

加:公允价值变动收益(损失以“-”号填列) Plus: Gain or loss from changes in fair values(loss expressed with "-")

投资收益(损失以“-”号填列)Investment income(loss expressed with "-")

其中:对联营企业和合营企业的投资收益 Including: Investment income from joint ventures and affiliates(loss expressed with "-")

汇兑收益(损失以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions s(loss expressed with "-")

三、营业利润(亏损以“-”号填列) PROFIT FROM OPERATIONS

加:营业外收入 Plus: Non-operating profit

其中:非流动资产处置利得 Gains from disposal of non-current assets

非货币性资产交换利得 Gains from exchange of non-monetary assets

政府补助 Government grant income

债务重组利得 Gains from debt restructuring

减:营业外支出 Less:Non-operating expenses

其中:非流动资产处置损失 Including:Losses from disposal of non-current assets

非货币性资产交换损失Losses from exchange of non-monetary assets

债务重组损失 Losses from debt restructuring

四、利润总额(亏损总额以“-”号填列) PROFIT BEFORE TAX (LOSS EXPRESSED WITH "-")

减:所得税费用 Less: Income tax expenses

五、净利润(净亏损以“-”号填列) NET PROFIT(LOSS EXPRESSED WITH "-")

归属于母公司所有者的净利润 Net profit belonging to parent company

少数股东损益 Minority interest

六、每股收益: EARNINGS PER SHARE (EPS)

基本每股收益 Basic EPS

稀释每股收益 Diluted EPS

七、其他综合收益 OTHER CONSOLIDATED INCOME

八、综合收益总额 TOTAL CONSOLIDATED INCOME

归属于母公司所有者的综合收益总额 Consolidated income belonging to parent company

归属于少数股东的综合收益总额 Consolidated income belonging to Minority shareholders

九、补充资料 SUPPLEMENTARY INFORMATION

营业总收入中:出口产品销售收入 Including overall sales:sales income of export products

营业总成本中:出口产品销售成本 Including overall costs:sales cost of export products

以上就是少数股东权益英文的全部内容,ROE计算公式:净资产收益率=净利润/净资产,其中,净利润=税后利润+利润分配;净资产=所有者权益+少数股东权益。ROE的定义 ROE是净资产收益率(Rate of Return on Common Stockholders’Equity)的英文简称,净资产收益率又称股东权益收益率,是净利润与股东权益的百分比。该指标反映股东权益的收益水平。

猜你喜欢