说走就走的英文?说走就走的英文:take leave without delay delay 读法 英 [dɪ'leɪ] 美 [dɪ'le]1、作及物动词的意思:延期;耽搁 2、作及物动词的意思 延期;耽搁 3、那么,说走就走的英文?一起来了解一下吧。
一场说走就走的旅行在英语中可以翻译为"a spur-of-the-moment trip"或者"a whim trip"。其中,"spur-of-the-moment"意为即兴的,"whim"意为突发奇想。所以,一场说走就走的旅行就是指突然产生旅行想法,没有事先计划或准备,临时决定出发的旅行。
The sun is shining,the light wind is blowing.Let's have a trip anytime
"阳光正好,㣲风不躁,说走就走" 可以翻译成英文:"The sunshine is just right, the breeze is not impatient, walk on whenever we are ready"。
Say go, then go. 希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O 有不会的欢迎再继续问我(*^__^*)
说走就走
[词典]announce the intention to leave and really mean it; take leave without delay;
[例句]我是骑士,我说走就走。
I'm the rider and I say we go.
以上就是说走就走的英文的全部内容,一场说走就走的旅行 双语例句:人生,需要一场说走就走的旅行。Life, you need to go on a journey.记住,你和我,有一场说走就走的旅行。 。