修身齐家治国平天下英文?修身、齐家、治国、平天下」的翻译是:Cultivate oneself, regulate the family, govern the state, and pacify the world.修身,指的是个人的道德修养和自我完善。这可以通过学习、反思和实践来实现,使个人成为一个有德行和素质的人。例如,孔子曾说过“吾日三省吾身”,那么,修身齐家治国平天下英文?一起来了解一下吧。
修身=自学=teach oneself
齐家=理家=manage family affairs
治国=adminster the manors
平天下=adminster the country

self-cultivating; family-regulating;state-ordering;then the land great governed.
这个翻译没有定论,“修身齐家治国平天下”这句话是从《大学》里引申出来的,这里有点资料,楼主可以做个参考。
中文http://zhidao.baidu.com/question/37029361.html?fr=qrl
英文http://image.hjbbs.com/file/200506/200506243163965184.rar

Practices moral culture Qi Jia to rule a nation the even world
1. Self-cultivating
2. Family-regulating
3. State-ordering
4. World-peaceful
Cultivate one's morality JiGuPing governing the world
以上就是修身齐家治国平天下英文的全部内容,“齐家”就是整治其家,在伦理上要父子有亲,长幼有序,使家庭亲亲和蔼。“治国”就是把国家治理的好,除了教化,还须政令。“平天下”就是平治天下(包括许多国家),主要是用政令来平。英文意思翻译 :格物=study deep into the root of matter。