春风十里不如你的英文?春水初生,春林初盛,春风十里,不如你。Spring water begins to flow,And spring woods furiously grow,Spring breeze from afar wafts here,But pales before my lady dear.在2012年的春天,CEJ将这首诗翻译成英文。春水初生,春林初盛,春风十里,不如你。那么,春风十里不如你的英文?一起来了解一下吧。
transit in the spring breeze as you south ten
南风过境十里春风不如你。
春水初生,春林初盛,春风十里,不如你。
Spring water begins to flow,
And spring woods furiously grow,
Spring breeze from afar wafts here,
But pales before my lady dear.
在2012年的春天,CEJ将这首诗翻译成英文。
春水初生,春林初盛,春风十里,不如你。
Spring water begins to flow,
And spring woods furiously grow,
Spring breeze from afar wafts here,
But pales before my lady dear.
这首诗以春水、春林和春风为背景,表达了诗人对心爱之人深深的喜爱之情。
春水初生,春林初盛,春风十里,不如你。
Spring water begins to flow,
And spring woods furiously grow,
Spring breeze from afar wafts here,
But pales before my lady dear.
这句话翻译成英文,诗意得到了完美的保留,读起来朗朗上口,让人感受到诗人情感的深沉。
我们的友情也要依然长存。这后半生的缘分
恐怕要到来世也难以补足。这个诺言是很沉重的,您一定要牢牢记在心里。

I prefer you to spring breeze that blows hundred miles.

南风过境十里春风不如你。Thesouthwindtransitstenmiles,andthespringwindisnotasgoodasyou。
春雨,春林,春风,都不如你。
Beitspringrain,springwoodorspringbreeze,theyareallinferiortoyou.这是对于原句较为直接的翻译,请注意句型“beit+名词”,表示“不管它是?还是?”.
另,beinferiorto表示“不如、次于”。一站式出国留学攻略 http://www.offercoming.com
以上就是春风十里不如你的英文的全部内容,南风过境十里春风不如你。Thesouthwindtransitstenmiles,andthespringwindisnotasgoodasyou。春雨,春林,春风,都不如你。Beitspringrain,springwoodorspringbreeze,theyareallinferiortoyou.这是对于原句较为直接的翻译,请注意句型“beit+名词”,表示“不管它是?还是?”.另,beinferiorto表示“不如、。