加油翻译成英语?加油的英文表达是“加油”或“cheer up”。加油这个词在中文中十分常见,主要用于鼓励他人努力向前或保持积极态度。在英文中,这个词可以直接被翻译为“加油”,这是一个在日常生活中广泛使用的口语表达。此外,“cheer up”也可以表达类似的意思,即鼓励他人振奋精神,保持积极的心态。在不同的语境中,那么,加油翻译成英语?一起来了解一下吧。
“加油”的英文:cheer
cheer 读法 英[tʃɪə(r)]美[tʃɪr]
1、n. 欢呼,喝彩声;愉快,欢乐的气氛
2、v. 欢呼,加油;安慰,鼓舞;(使)高兴起来
短语:
1、cheer for为…欢呼,喝彩;给…加油
2、cheer on鼓励,为某人打气
示例:
They beat drums to cheer up the players.
他们擂鼓给运动员加油。
扩展资料
词语用法:
1、cheer引申可表示“鼓励”“鼓舞”,指重新恢复其思想、精神、勇气或体力; 和in连用时则可表示以喝彩、赞扬或帮助等手段去激起更大的勇气,直至最后的努力。
2、cheer可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,偶尔也可接以形容词充当补足语的复合宾语。
词义辨析:
cheer, cheer up这两者意思并不相同,前者意思是“欢呼”,后者意思是“振奋起来”。例如:
1、The boy cheered at once.
那个男孩马上欢呼起来。
2、The boy cheered up at once.
那个男孩马上振奋起来。
“加油”翻译成英文是cheer.
cheer的英式读法是[tʃɪə(r)];美式读法是[tʃɪr]。
单词于14世纪晚期进入英语,直接源自中古英语的chere,意为面目,高兴,气质,心情。
作名词意思有欢呼;激励;愉快。作及物动词意思有鼓舞;加油;快活起来。作不及物动词意思有欢呼;使振奋。
相关例句:They beat drums to cheer up the players.
他们擂鼓给运动员加油。
扩展资料:
一、单词用法
v. (动词)
1、cheer的基本意思是“大声欢呼”,指有组织、有目的地喊出一些套话(如加油等),主要用于比赛时为参赛者鼓劲,也可用于对演出成功或重大节目的欢呼与庆祝。
2、cheer引申可表示“鼓励”“鼓舞”,指重新恢复其思想、精神、勇气或体力;和in连用时则可表示以喝彩、赞扬或帮助等手段去激起更大的勇气,直至最后的努力。
3、cheer可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,偶尔也可接以形容词充当补足语的复合宾语。
二、词义辨析
cheer, applaud, root
这组词意义相近,都可表示“欢呼”。其区别是:
1、applaud与root都可指鼓掌欢呼,cheer则表示一般地欢呼。
加油[jiā yóu]
oil; oiling; lubricate; fuel charging加润滑油) oil; oiling; lubricate:
给机器加油
oil a machine
2
(加燃料油) fuel charging; fuel filling; refuel; oil:
给油灯加油
pour [put] oil into a lamp;
火上加油
pour oil on the flame(s);
空中加油
flight [air] refuelling;
他的飞机在日内瓦停降加油。
His plane stopped to refuel in Geneva.
3
(加劲) make a greater effort; make an extra effort:
加油干
work harder; work with added vigour;
小华,加油!
Come on, Xiao Hua!
加油的英文表达是“加油”或“cheer up”。
加油这个词在中文中十分常见,主要用于鼓励他人努力向前或保持积极态度。在英文中,这个词可以直接被翻译为“加油”,这是一个在日常生活中广泛使用的口语表达。此外,“cheer up”也可以表达类似的意思,即鼓励他人振奋精神,保持积极的心态。在不同的语境中,这个词的使用可能略有不同,但总体上都与中文的“加油”有着相似的含义。例如,在体育比赛中,人们会高呼“加油”来鼓励运动员;在日常生活中,人们也会用这个词来鼓励他人克服困难,继续努力。因此,“加油”或“cheer up”都是表达鼓励和助威的常用词汇。
在英语中,“加油”一词的使用情景广泛,无论是体育比赛、个人奋斗还是任何需要鼓励和支持的场合,都可以使用这个词。它在各种语境中的用法都很灵活,可以直接单独使用,也可以与其他词汇组合使用,形成更为丰富的表达方式。同时,“加油”在情感表达上起到了积极的作用,能够激发人们的斗志和信心,帮助他们更好地面对挑战和困难。
综上所述,"加油"在英文中可以表达为"加油"或"cheer up",这是一个鼓励他人保持积极态度、努力向前的口语表达。
在英语中,"加油"通常被翻译为"Come on."。这句话简洁明了,适用于多种场合,表示鼓励、推动或者催促。在比赛、运动或工作时,"Come on."常用来激励他人,增加动力。
"辛苦"在英语中有多种表达方式。常见的有"hard"、"work hard",用来形容努力工作、勤奋。此外,"strenuous"、"toilsome"和"laborious"等词汇也能够表达辛苦的意思,更侧重于工作或任务的强度和难度。具体选择哪种表达方式,取决于语境和强调的侧重点。
在不同的语境下,"辛苦"的英语表达各有侧重。例如,"work hard"强调通过不懈努力取得成果;"strenuous"则常用来描述需要大量体力或精神投入的任务或活动;"toilsome"和"laborious"则侧重于强调工作或任务的艰巨和耗时。
总之,在英语中表达"加油"和"辛苦"时,需根据具体情境和想要传达的信息,选择合适的词汇和表达方式。"Come on."简洁有力,适合大多数场合的鼓励与推动;而"hard"、"work hard"、"strenuous"、"toilsome"和"laborious"等词汇,则能更精确地描绘工作或任务的性质与难度。
以上就是加油翻译成英语的全部内容,7,韩文: 화이팅(加油) 读音:hua i ting (Fighting) ,韩语“加油”是学英语的:화이팅(加油)【/hua i ting/ (Fighting)】/파이팅(hua i ting)-加油【/huai ting/】。8,西班牙文: Vamos 读音: `ba `mous,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。