传奇的英文单词?“lenovo”翻译成"联想",而是以前联想被翻译为“Legend”,但是开始国际化进程之后联想发现“Legend”在多个国家被注册了,为了开拓国际市场同时保护品牌,联想在2001年把英文名称换为“lenovo”,中文仍叫“联想”。那么,传奇的英文单词?一起来了解一下吧。
23:twenty-three
35:thirty-five
这种几十几的数字英文写法就是前面是几十、后面就是个位数,中间用连字符连接即可。
Legend是以前联想的英文,“Legend”的中文含义是“传奇”,可这个好听的英文名字早已被多个国家注册,联想产品如果进入海外市场,根本无法使用“Legend”标识进行销售及市场推广。 lenovo是由联想自己创造出的一个单词。“novo”是一个拉丁词根,代表“新意”、“创新”,“le”取自原先的“Legend”,承继“传奇”之意,整个单词寓意为“创新的联想”或“联想创新”。杨元庆透露,以标识切换为契机,联想已重新对品牌整体架构进行了梳理,“诚信、创新有活力、优质专业服务、容易”将代表今后联想品牌的四大顶尖特性。 http://news.tom.com/Archive/1002/2003/4/29-19266.html参考资料: http://news.tom.com/Archive/1002/2003/4/29-19266.html
以s开头的英文单词有saga,sail,sane,scar,scenic,sad,safe,salary,seed等。
saga:通常指长篇故事或传奇。
sail:可以作为动词表示航行,也可以作为名词表示帆。
sane:形容词,意为神志正常的,明智的。
scar:名词,指疤痕。
scenic:形容词,表示风景优美的。
sad:形容词,表示悲伤的。
safe:形容词,表示安全的。
salary:名词,表示薪水。
seed:名词,表示种子。
这些单词只是以s开头的英文单词中的一部分,实际上以s开头的英文单词数量众多,广泛应用于日常生活、学校教育、科学研究等多个领域。
Sacrifice 祭祀
fairyland 仙境
Holy 神圣的
All-mighty 无所不能的
Immortal 神仙
legend 传奇
tale 传说、故事
saga 英雄史诗
Apollo 太阳神阿波罗
Achilles'heel唯一的致命弱点(Achilles)阿喀琉斯是著名的希腊英雄,出生没多久,妈妈忒提斯(Thetis)就将他倒提着在冥河(Styx)水中浸过,全身刀枪不入,但是唯其脚踵(heel)仍如凡人一般血肉。——本条来自google.com
尊敬的联想用户您好!
联想(lenovo)联想中国(Lenovo China)
更多问题您可以咨询
idea论坛:lenovobbs.lenovo.com.cn
Think论坛:thinkbbs.lenovo.com.cn
联想乐社区:http://bbs.lenovomobile.com/forum.php
期待您满意的评价,感谢您对联想的支持,祝您生活愉快!
以上就是传奇的英文单词的全部内容,传奇的英文单词一个是legend,另一个是Romance。legend:指传说或者传奇故事,指从早期时代相传下业的未经证实的故事,尤指那些被普遍认为是基于史实的故事。Romance:通常被翻译为浪漫传奇,特指12世纪中叶以来在法国贵族宫廷中发展起来的文学样式。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。