鬼故事英文?Ivan murmured, “The graveyard is nothing to cross, Captain. It is nothing but earth, like all the other earth.” “你是一个胆小鬼,伊万。在这样一个大冷天,你也只敢绕远路,绕着墓地走回家;就是不敢穿过去。”伊万喃喃的说:“穿过墓地也没什么意思,老板。那么,鬼故事英文?一起来了解一下吧。
Susan and Ned were driving through a wooded empty section of highway. Lightning flashed, thunder roared, the sky went dark in the torrential downpour.
“We’d better stop,” said Susan.
Ned nodded his head in agreement. He stepped on the brake, and suddenly the car started to slide on the slick pavement. They plunged off the road and slid to a halt at the bottom of an incline.
Pale and shaking, Ned quickly turned to check if Susan was all right. When she nodded, Ned relaxed and looked through the rain soaked windows.
“I’m going to see how bad it is,” he told Susan, and when out into the storm. She saw his blurry figure in the headlight, walking around the front of the car. A moment later, he jumped in beside her, soaking wet.
“The car’s not badly damaged, but we’re wheel-deep in mud,” he said. “I’m going to have to go for help.”
Susan swallowed nervously. There would be no quick rescue here. He told her to turn off the headlights and lock the doors until he returned.
Axe Murder Hollow. Although Ned hadn’t said the name aloud, they both knew what he had been thinking when he told her to lock the car. This was the place where a man had once taken an axe and hacked his wife to death in a jealous rage over an alleged affair. Supposedly, the axe-wielding spirit of the husband continued to haunt this section of the road.
Outside the car, Susan heard a shriek, a loud thump, and a strange gurgling noise. But she couldn’t see anything in the darkness.
Frightened, she shrank down into her seat. She sat in silence for a while, and then she noticed another sound. Bump. Bump. Bump. It was a soft sound, like something being blown by the wind.
Suddenly, the car was illuminated by a bright light. An official sounding voice told her to get out of the car. Ned must have found a police officer. Susan unlocked the door and stepped out of the car. As her eyes adjusted to the bright light, she saw it.
Hanging by his feet from the tree next to the car was the dead body of Ned. His bloody throat had been cut so deeply that he was nearly decapitated. The wind swung his corpse back and forth so that it thumped against the tree. Bump. Bump. Bump.
Susan screamed and ran toward the voice and the light. As she drew close, she realized the light was not coming from a flashlight. Standing there was the glowing figure of a man with a smile on his face and a large, solid, and definitely real axe in his hands. She backed away from the glowing figure until she bumped into the car.
“Playing around when my back was turned,” the ghost whispered, stroking the sharp blade of the axe with his fingers. “You’ve been very naughty.”
The last thing she saw was the glint of the axe blade in the eerie, incandescent light.

Sanjiang College definitely has a very negative aura. So the construction of the school is based on the Eight Diagrams. Students there all wear stuff for protection like talismans. Each floor has bathrooms on the southwest end of the Eight-Diagram-shaped building. Men’s Room has three stalls seperated from one another by wood-board walls. Students are only allowed to use bathrooms on the first floor when they study by themselves at night. One night, a boy got a sudden urge to go to the bathroom during his study. But all stalls of the men’s room on the first floor were occupied. For fear of losing it, he raced to the bathroom on the second floor. Opening the door, he saw a woman with long hair dressed in white. (I never get it why all ghosts dress this way.) She sat on the wall of the middle stall and seemed like she was dangling on the ceiling. The woman gave him a glance and was like: “What are you doing here?” The boy first thought he went to the Lady’s Room and hurried out. But then he found he didn’t and suddenly realized what he witnessed. Scared to death, he ran for his life 三江学院阴气重是肯定的了,所以学校的建筑都是按照八卦的样式造的,在那里上学的人也都会戴护身符之类的.就是那懂八卦状的教学楼,西南角是卫生间,从上到下都是的,男厕所里有三格蹲位,用木板隔开的.学生上自习一般只允许在一楼上.有一天晚上,一个男生上自习上到一半突然想上厕所,就到一楼的厕所去,结果三格都没满了,他憋不住,就跑到二楼的厕所,一进门就看见一个长发白衣的女子(一直很费解为什么鬼都是这种打扮)坐在中间一格的档板上,似乎是吊在天花板上的.那女子看了他一眼,说“你来干什么?“那个男生第一反应是自己走错厕所了,赶紧退出来,发现自己没走错,这才反应过来自己看见了什么,拔腿就跑~~~~
问题补充:还有是最好比较容易翻译成英文的中文故事也行。。谢谢了。。 ms...他忽然觉得后脑勺有一股冷气. ...超吓人短篇鬼故事 第一个故事 你相信...
Red clothes
That was a foreign language schools in the women's dormitory, there are a number of times at night often have a red woman's clothes to sell door-to-door late at night, do not know how she was downstairs escaped examination. Every night, a knock room, if someone opened the door and asked: "be not red?" As the girls were very angry after the quarrel, are not big cried, a few days this night. One night, that woman came again. Boom! Boom! When the door opened, out of one of the girls she roared from the inside; "what the red dress? I want the whole. How much money?" the woman smiled, turned away, did not give her a red dress, and that night we all slept well, no one come knocking at the door. The very next day, the dormitories were all up, only that the women's big red red roar of girls not to get up, her classmates to her son open, she, she is all red, her upper body skin has been ripping. Blood covered, looks like wearing a red dress.
红衣服
那是一个外语学校的女生宿舍,有一些时间夜里经常有一个穿红衣服的女子深夜上门推销,也不知道她是怎么逃过楼下检查的.天天夜里都来,一间间房间的敲,如果有人开门就问:“要不要红衣服?”由于女生被吵后非常生气,都大叫着不要,一连几个晚上都这样.有一个晚上,那个女子又来了.咚!咚!这时门开了,从里面冲出一个女生对她大吼;"什么红色的衣服?我全要了.多少钱?" 那女子笑了笑,转身走了,也没给她红色的衣服,那晚上大家都睡得很好,没有人再来敲门了.第二天,宿舍里的人全都起来了,只有那个冲红衣女子大吼的女生还没有起床,她的同学把她的被子掀开,她,她浑身都是红色的,她上身的皮已经被剥开了.血流得满身,看起来就像是穿了一件红衣服.
1974 年11月13日,萨福克郡警局的警员们接到报警电话后赶到了长岛海洋大道112号,在这栋荷兰式的湖边别墅中,一个足以让所有人震惊不已的罪案现场呈现在警员面前:房主笛福一家六口横尸床上,均为中弹而亡。几天后,笛福一家的唯一幸存者——小罗纳德·笛福坦然向警方自首,供认是自己在双亲和四个兄弟姊妹熟睡时用步枪射杀了他们,并坚持是别墅里的一种“神秘声音”唆使他犯下这一惨绝人寰的罪行。但即使小罗纳德·笛福在审判中一再发誓,陪审团也没有接受他这个听上去就已足够荒唐的理由,检察官认定他作案只是为了骗取高额的保险金,最终法官以六项一级谋杀的罪名判处小罗纳德150年的监禁。
一年之后,鲁兹夫妇——乔治和凯茜以8万美金的超低价格买下了这栋湖边别墅,这简直就是他们理想中的家园,他们迫不及待地带着孩子搬了进来。但自从鲁兹一家入住之后,蹊跷难解的事件一再发生——他们经常能听到一些似乎没有声源的怪声音,门窗会莫名其妙地开关、摇椅空荡荡地无端摇摆、绿色的烂泥从天花板上渗出……奇怪的幽灵和气味无处不在,女儿总是神秘兮兮地说有个看不见的名叫朱迪的朋友在跟她打招呼,丈夫乔治的行为也日益古怪,整日整夜地呆在地下室里。虽然屋子是没有记忆的,但究竟是什么让它看起来是如此的阴魂不散?饱受精神折磨的28天过后,鲁兹一家只好选择离弃了它……
The story behind the story began on 13th November 1974, when six members of the DeFeo family were killed. The parents, Ronald and Louise DeFeo, were shot in bed while they slept, along with their two sons and two daughters. The sole remaining family member, Ronald Jr. ("Butch"), was arrested for the crime, convicted, and sentenced to prison.
The strangest thing about the murders was that all of the bodies were found face down in bed, as if something had held them there while they were shot. Not one of the family appear to have been woken by the sounds of the gunshots, even thought the high powered rifle that was used can normally be heard up to a mile away when fired.
With the family dead, the house went up for sale. The horrific nature of the massacre unnerved the otherwise quiet Long Island neighbourhood.
The following year, a new family, the Lutzes, moved into the house. George and Kathy Lutz, along with their three children, said that shortly after they moved in, their six-bedroom abode became a Hell house. It seemed that perhaps the demons that drove Butch to slaughter his family were not in his head but in the house.
An unseen force ripped doors from hinges and slammed cabinets closed, noxious green slime oozed from the ceilings, a biblical-scale swarm of insects attacked the family, and a demonic face with glowing red eyes peered into their house at night, leaving cloven-hoofed footprints in the morning snow. Locked windows and doors would open constantly by themselves. George Lutz would wake up every night at 3.15 am, the exact time that the DeFeo murders took place. A priest was called upon to bless the house, but was driven back with painful blisters on his hands, and was told by a demonic voice to "Get out!".
After 28 days the family fled the house, never to return. They left all of their possessions in the house which were never collected. They quickly went public and told of the horrors that that tormented them in the house.
望采纳,,谢谢
是从qq空间里拉的

以上就是鬼故事英文的全部内容,万圣节南瓜灯英文里叫作Jack-O’-Lantern。制作时把南瓜掏空,用刀刻出眼睛嘴巴,里面插一根蜡烛,形像要狰狞些才好。万圣节关于南瓜灯的传说有很多版本,以“骗魔鬼变六便士”的万圣节说法最为流行。万圣节其中有不少是这样开头的:传说爱尔兰有一个名叫StingyJack的男子……。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。