荷包蛋的英文?荷包蛋英文:Fried egg。台湾最常见的荷包蛋英文就叫做 fried egg,其中 fried 是指用油煎或炸的料理方式,egg 当然就是蛋的意思,有趣的是 fried egg 虽然是荷包蛋,但是没有特别限定是哪一种方式煎出来的,这意味著你只要煎得出来或炸得出来的荷包蛋都可以称为 fried egg。那么,荷包蛋的英文?一起来了解一下吧。
Fried eggs on both sides
:双面煎鸡蛋
fried eggs :煎鸡蛋
over:煎两面荷包蛋
sunny side up:煎一面荷包蛋
poached egg:荷包蛋
over easy:煎半熟蛋
over hard:煎全熟蛋
scramble egg:炒蛋
boiled egg:煮蛋
拓展资料:
例句:
1、女士需要番茄汁、咖啡、土司陪火腿,两个双面煎的鸡蛋。
Tomato juice, coffee, toast with ham, two eggs, over easy for madam.
2、我不要这样的,我不喜欢鸡蛋用它又大又黄的眼睛盯着我,我要两个双面煎的鸡蛋,但不要煎得太老。
Not me. I don't like to see my eggs staring up at me with big yellow eyes. Miss, two fried eggs, over easy and not fried too hard.

荷包蛋
基本翻译
poached egg
网络释义
荷包蛋:poached egg|poached eggs|fried egg
百科
熟词僻义|熟蛋返生?不如看看egg的花式表达!
egg,这个看似简单的词汇,在英语中却有着丰富的表达和用法。无论是作为名词还是动词,egg都能在不同的语境中展现出其独特的魅力。下面,就让我们一起来看看egg的花式表达吧!
一、egg作为名词的用法
平时吃的各式各样的蛋
生鸡蛋:raw eggs
水煮蛋:boiled eggs
水煮荷包蛋:poached eggs(温泉蛋的一种,通常指蛋白半熟、蛋黄流动的煮蛋方式,但严格意义上的“温泉蛋”英文表达为hot spring eggs,图片已展示)
煎蛋:fried eggs(注意与“炒蛋”scrambled eggs区分,前者指整个蛋煎熟,后者指将蛋液打散炒熟)
炒蛋:scrambled eggs
蛋黄:egg yolks
蛋白:egg whites
鹌鹑蛋:quail eggs
蛋卷:egg roll(注意与中式点心“蛋卷”可能存在的差异,此处指一种常见的炸制食品)
蛋饼:egg omelet(也可称为omelette,指一种用蛋液制成的薄饼)
动物产下的蛋、卵
例如:The fish lay thousands of eggs at one time.(这种鱼一次产卵数千个。
荷包蛋: poached eggs O(∩_∩)O~
omelette ['ɔmlit]
n.煎蛋卷,煎蛋饼,炒蛋[亦作 omelet]
OMLET:海洋混合层实验
fried eggs煎鸡蛋(荷包蛋)
scrambled eggs 炒鸡蛋
omelette 相当于中国的鸡蛋饼,摊煎的鸡蛋里面包奶酪、火腿肠丝、蔬菜如蘑菇等
boiled eggs 白煮鸡蛋
eggs boiled with tea leaves/tea eggs 茶叶蛋
够多了吧,加分吧。
以上就是荷包蛋的英文的全部内容,荷包蛋,人们常称其为水煮蛋的一种特别做法,其实英语中并无"荷包蛋"这一确切翻译,"荷包蛋"在英语中通常被称为"poached eggs"。这个表达形象地描绘了荷包蛋的形状,即蛋液在滚水中煮熟,形成一个圆形,看起来就像荷包一样。另一方面,"omelette"是煎蛋卷、煎蛋饼、炒蛋的英语说法,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。