典范英语8-4翻译?典范英语8翻译全部是如下:this is my home .it’s where I belong.这是我的家,是我的归属。I grew up and went to school to the south,but since college I have lived and worked on the east side , where ther have been more changes.我在南边长大,上学,那么,典范英语8-4翻译?一起来了解一下吧。
east 东方的、eagerness 热心、eagle 鹰、ear 耳朵,听力、early 早等。
词汇解析
一、east英[iːst] 美[iːst]
adj.东方的
adv.向东方
n.东方;东部
1、east的基本意思是“东,东方”,指与西方相对的一个特定的方向,即日出的方向。
2、east可与介词at, in, on, to等搭配,表示“位于…的东方”。
3、east用作主语时一般用作专有名词,首字母常大写。
4、east用作形容词时的意思是“东方的,向东方的”,指某人或某事处于在东部或趋向于东方的状态。
5、east在句中只能用作定语,无比较级和最高级形式。
二、eagle
英['iːg(ə)l]美['igl]
n. 鹰;鹰状标饰
例:Shelookeddownat herViennesefanofeaglefeathers.
她的头低着,眼睛看着手中的威尼斯鹰羽扇。
三、eagerness
英['iːgənəs]
n. 渴望;热心
例:Hereagernessmovedallthepeople.
她的热心感动了所有的人。
四、ear
英[ɪə]美[ɪr]
n. 耳朵;穗;听觉;倾听
vi. (美俚)听见;抽穗
例:He whispered something in her ear.
他在她耳边低声说了些什么。
Jamie是一个孤儿,他饥寒交迫,想要用歌声换晚餐,一直失败,瘦小的他无法去帮出海的船只搬运东西,然而有一天,他看到两个小偷,险些被他们抓到。在餐厅中,Jamie为那两个小偷唱歌,然而服务员把他踢了出去,他抓到了一张鼓,这张鼓是Red
bread的,Jamie立了大功

Stevie's father became a forest warden. The ole man who lived there before called Old Billy. He moved away and Stevie's family lived there with a dog called Black Dan.
It belonged to Old Billy before and was a racing dog. But every time when his dog couldn't run fast anymore to win the races for him, Old Billy killed it and also bought a new one.forest.
He kept running until he reached the very edge of a mine shaft. But he couldn't stop himself then. Just when he was falling down the hole, Black Dan sopped him and pulled him back.
Then he got up and went out of the tunnel and got home with Black Dan guarding him all the way. Black Dan became the hero who had saved his life.
译文:
史蒂维的父亲成为了一名森林管理员。

概括:Stevie's father became a forest warden. The ole man who lived there before called Old Billy. He moved away and Stevie's family lived there with a dog called Black Dan. It belonged to Old Billy before and was a racing dog.
But every time when his dog couldn't run fast anymore to win the races for him, Old Billy killed it and also bought a new one. Black Dan was the seventh. All of the other six dogs who were killed by Billy became ghosts in the forest.
史蒂维的父亲成为了一名森林管理员。以前住在那里的老人叫老比利。
典范英语8翻译全部是如下:
this is my home .it’s where I belong.
这是我的家,是我的归属。
I grew up and went to school to the south,but since college I have lived and worked on the east side , where ther have been more changes.
我在南边长大,上学,但从大学开始我就在东边生活,工作了,那里有更丰富的变化。
the city park system is one thing I love about my hometown.
我爱我故乡的一方面就是它的城市公园系统。
there are some beautilful places to go within the city limits .
在城界内部有一些美丽的地方可以去。
one such place is east suburb park ,ther you can play and enjoy the bright sun.
一个是东郊公园,在那儿你可以玩,享受阳光。

以上就是典范英语8-4翻译的全部内容,艺术课开始了,她跟丽萨坐在一起。特鲁迪不停地找麻烦,找麻烦,再找麻烦。午饭时间,她又找麻烦了。回家路上,她继续找麻烦。她妈妈病了。接下来会发生什么呢? 她妈妈感冒了。妈妈想让她做什么呢?她会继续找麻烦吗?谁让特鲁迪变得不笨了呢?她的同学会怎么看她呢?请看8,9两章。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。