欢迎你们的到来英文?“欢迎你的到来”翻译成英文是:Welcome your arrival。还可以翻译为:Welcome your coming;Welcome arrival;Welcome to your arrival;You are welcome to come;Welcome you。那么,欢迎你们的到来英文?一起来了解一下吧。
英语是:Thanks for coming. 或者Welcome!
解释:
thanks英[θæŋks]美[θæŋks]
n.感谢,谢谢; 感谢,谢谢,道谢的话( thank的名词复数 );
int.感激(的),致谢(的);
v.谢谢,感谢( thank的第三人称单数 ); 责怪;
[例句]Thanks for your advice and encouragement.
谢谢你的建议和鼓励。
coming英[ˈkʌmɪŋ]美[ˈkʌmɪŋ]
adj.即将到来的; 下一个的; 将要遭到报应; 自食恶果;
n.(尤指新事物的) 到来; 到达;
v.来( come的现在分词); 到达; 达到(认识、理解或相信的程度); 出生;
[例句]This obviously depends on the weather in the coming months
这显然取决于未来几个月的天气。
welcome英[ˈwelkəm]美[ˈwɛlkəm]
vt.欢迎; 乐于接受;
adj.受欢迎的; 令人愉悦的; 表示感谢的;
n.欢迎,迎接;
[例句]Several people came by to welcome me
有几个人过来迎接我。
谢谢你的到来。
Thanks for coming. / Thank you for coming.
欢迎你的到来。
Welcome!即可 或者用 Welcome to 。。。(地点)

“欢迎你的到来”翻译成英文是:Welcome your arrival。
还可以翻译为:
Welcome your coming;
Welcome arrival;
Welcome to your arrival;
You are welcome to come;
Welcome you。
扩展资料
例句:
1.首先欢迎你的到来,希望你在这里过得愉快。
Atfirst,Ishouldsaywelcometoyourcoming,andhopeyouwillhaveagoodtime.
2.天空上的城市欢迎你的到来!
WelcometotheCityintheSky!
3.无论你是来学习的,还是你来交朋友的,我们都欢迎你的到来。
Wewelcomeyou allthe same,no matteryou comeherefor thepurposeoflearningormaking friends.
“Thank you for your coming”的表述存在错误,具体分析如下:
“your”使用不当:在英文表达感谢到来的语境中,通常不使用“your”。正确的表达是直接说“Thank you for coming”。例如:“First of all, I want to say, thank you for coming.”(首先,我想说的是感谢你们的到来。)
“coming”词性错误:“coming”是现在分词形式,并非名词。在“Thank you for...”结构中,后面应接名词或动名词(即动词的-ing形式,但此时该动词具有名词性质)。不过,在表达感谢到来时,直接用“coming”的动名词形式(实际在此处为省略了“to come”中“to”的动名词结构,但英语中习惯用“for coming”)即可,无需加“your”。同理,“joining”也适用此规则,如“Thank you for joining us”。
“Thank you for your”的正确用法:若使用“Thank you for your”,后面必须接名词。
昨天,办公室新来了一位同事,同事们非常热情地用英文向她表示欢迎。
“Thank you for your coming!”
乍一听来,这句英文似乎没有什么问题,然而,这可能是一种误导性的中式英语表达。我们接下来会详细解析为何此句并不恰当。
1
“Thank you for your coming”中的错误在于它的结构和用词。在英文中,表达“欢迎”的时候,我们通常使用“Thank you for coming”,而不是在“coming”前加上“your”。另外,外国人通常不使用“your”来指代某人的到来,因此这句表达可能会让外国人感到困惑。
正确的表达方式如下:
“First, thank you for coming here no matter you know me or not.”
这句话表达的意思是:“无论你是否认识我,首先,感谢你来到这里。”
2
接下来,我们来看看“Thank you for your”如何正确使用。这种表达方式通常在后边需要接一个名词,例如:
“Thank you for your help.”(感谢你的帮助)
“Thank you for your advice.”(谢谢你的忠告)
“Thank you for your help and cooperation.”(感谢你的帮助和合作)
3
当提到感谢对方的到场时,正确的表达方式是“Thank you for being here.”而不是“Thank you for your attending”。
以上就是欢迎你们的到来英文的全部内容,“your”使用不当:在英文表达感谢到来的语境中,通常不使用“your”。正确的表达是直接说“Thank you for coming”。例如:“First of all, I want to say, thank you for coming.”(首先,我想说的是感谢你们的到来。)“coming”词性错误:“coming”是现在分词形式,并非名词。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。