我已经毕业了英语?我们毕业了用英语表达为:We have graduated。简洁表达:这句话简洁明了,直接传达了“我们已经毕业”的意思。适用性广:无论是小学、中学还是大学毕业,都可以使用这句话来表达毕业的事实。情感传递:除了描述事实,这句话还隐含了一种成就感和对未来新旅程的期待。那么,我已经毕业了英语?一起来了解一下吧。
I graduated!
I got my degree!
It's time to celebrate!

这个就是语感问题了。你翻译一下试试:
B:我已经在南京学了四年英语
D:我在南京学了四年英语
回答只是在讲述自己的事,没必要用完成时。用完成时的话会暗含已经经过一段时间,还将继续的意思。但是回答者说已经毕业了,当然也就不会再继续下去,用B就颇为牵强。
而用D的过去式只是在讲述事实,已经发生过的事,有一点随意但是并无问题
这种问题更多的还是需要语感,英语用多了就好了
希望对你有帮助~

我们毕业了用英语表达为:We have graduated。
简洁表达:这句话简洁明了,直接传达了“我们已经毕业”的意思。
适用性广:无论是小学、中学还是大学毕业,都可以使用这句话来表达毕业的事实。
情感传递:除了描述事实,这句话还隐含了一种成就感和对未来新旅程的期待。

先译成中文:
----我有几年都没见到你了。你已经从大学毕业了吗?
----是的。我(过去)曾在南京学了4年英语(现已毕业)。
这样来看,因为后者回答是yes,要前后文匹配,只有用一般过去时studied
才能体现 现已从大学毕业的含义 ,而不是现在完成时have studied 所表达的
我已经在南京读了四年大学。
— I haven’t seen you for ages. Haven’t you graduated from college?
好久不见了。你大学毕业了吗?
— Yes. I _____ English for four years in Nanjing.
是的,我在南京学习了四年英语。
显然这是说,我已经毕业了,因为我已经学习满四年英语了,所以学四年英语应该是说的过去的事情
如果用B,则说明他就在学习中,尚未毕业才这样用,我已经学了四年英语,可是没过关,有课程不及格,所以还没毕业,这时才用have studied,但前面就不能说已经毕业了
开你个小玩笑,你这个太不厚道,让人家毕业,又让人继续学习,看来是学无止境啊
以上就是我已经毕业了英语的全部内容,是的,我在南京学习了四年英语。显然这是说,我已经毕业了,因为我已经学习满四年英语了,所以学四年英语应该是说的过去的事情 如果用B,则说明他就在学习中,尚未毕业才这样用,我已经学了四年英语,可是没过关,有课程不及格,所以还没毕业,这时才用have studied,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。