当前位置: 首页 > 学英语 > 小初高大 > 大学英语

大学英语教程4课文翻译,大学英语三课文翻译

  • 大学英语
  • 2025-07-01

大学英语教程4课文翻译?课文翻译:我的父亲温斯顿丘吉尔是在40几岁开4102始1653迷恋上绘画的,当时他正身处逆境。1915年,作为海军大臣,他深深地卷入了达达尼尔海峡的一场战役。原本那次战役是能够缩短一场血腥的世界大战的,但它却失败了,人员伤亡惨重,为此丘吉尔作为公务员和个人都付出了代价:他被免去了海军部的职务,失去了显赫的政治地位。那么,大学英语教程4课文翻译?一起来了解一下吧。

大学英语读写教程1课文翻译

wisdom of bear wood的中文翻译如下

这是一个关于美丽的大自然和美好友谊的故事。它是关于“自然本身的智慧辅导,看见和看不见的,事情变化和不变的,和事实,无论如何看似不同的两个灵魂,他们拥有最珍贵的潜力,罕见——持久的和有益的友谊。

为什么“看似不同的两个灵魂”会成为好朋友?

首先,他们都是孤独的:那个男孩是孤独的,因为他与他的父亲在国外;女人是孤独的,因为她刚刚失去了她亲爱的丈夫。其次,他们有共同利益在本质上和知识,这是另一种债券的友谊。酥饼的女人保持提供男孩也是原因之一。

但是他们的友谊的真正原因是老妇人的无私的男孩的兴趣。人们常说,真正的爱是给,不是取。所以友谊。女人不仅给那男孩吃的美食,她也给他一个新视野的美丽的大自然,人类知识的财政部的关键,最重要的是,她的照顾,关心,爱和感情。她得到任何回报吗?是的。

通过给予,她不能接受帮助。虽然完全没有意识到,这个男孩也给了女人很大的安慰。他是女人真正的好伴侣。他给女人带来很大的快乐和安慰。这是她内心深处真正需要的。

扩展资料:

wisdom of bear wood的原文

It’sastoryaboutboththebeautifulnatureandbeautifulfriendship.Itisabout“awisdomtutoredbynatureitself,abouttheseenandunseen,aboutthingsthatchangeandthingsthatarechangeless,

andaboutthefactthatnomatterhowseeminglydifferenttwossoulsmaybe,theypossessthepotentialforthatmostprecious,rarething---anenduringandrewardingfriendship.

Whythe“seeminglydifferenttwosoul”becomegoodfriends?

First,theyarebothlonely:theboyislonelybecauseheisinaforeigncountrywithhisfather;thewomanislonelybecauseshehasjustlostherdearhusband.

Second,theyhavethecommoninterestinnatureandknowledge,whichisanotherbondoftheirfriendship.Theshortbreadthewomankeepssupplyingfortheboyisalsooneofthereasons.

Buttherealreasonfortheirfriendshipistheoldwoman’sselflessinterestintheboy.Itisoftensaidthattrueloveisinthegivingandnotinthetaking.Soisfriendship.

Thewomannotonlygivestheboygoodfoodtoeat,shealsogiveshimanewvisionofthebeautifulnature,thekeytothetreasuryofhumanknowledge,andaboveall,hercare,concern,loveandaffection.

Doesshegetanythinginreturn?Yes.Throughgiving,shecannothelpreceiving.Althoughtotallyunaware,theboyhasgiventhewomangreatconsolationtoo.

Heistherealgoodcompanionofthewoman.Hebringsgreathappinessandconsolationtothewoman.Thatiswhatshereallyneedsinherdeepheart.

参考资料:百度文库-wisdom of bear wood

大学英语1课文翻译

Everyonegets angry. We have lots of emotions. At different times, wemay be happy, sad or

jealous.Anger is just another way we feel.

人人都会生气。我们有很多的情绪。在不同的时代,我们可以快乐,悲伤或嫉妒。愤怒只是另一种方式我们感觉。

It’sperfectly okay to be angry at time--- in fact, it’s important toget angrysometimes. Anger can even be a good thing. When we are treatedunfairly, anger can help us stand up for ourselves.

生气在事实上时间---很好,很重要的就是生气。愤怒,甚至可以是一件好事。当我们treatedunfairly,愤怒可以帮助我们自己站起来。

扩展资料:

语法中的时态组成

1、一般现在时:表示现在的状态、经常的或习惯性的动作、主语具备的性格和能力等。

大学英语3课后答案及翻译

无名的脸

亚历山德拉西蒙娜

当我第一次看到自己真实的性格时,我才十九岁。我希望我能说我对我所看到的感到自豪,但那是谎言。至少我可以说我的真实性格改变了那一天。我对人的总体看法是在不到十分钟的时间里,成功地获得了180度的转弯。谁会想到第一个改变我看待人性的人会是一个完全陌生的人呢?

大约一年的时间,我每天的上班和下班都包括乘地铁,然后步行110分钟穿过多伦多市中心。像大多数的大城市,多伦多的无家可归者经常聚集在市中心的角落,询问路人的零钱。像大多数忙碌的公民一样,我学会了无视那些每天乞讨的无名面孔。当谈到无家可归的乞丐时,我有限的生活经历使我产生了一种假设:你之所以选择流浪,是因为你选择了,可能是因为毒品或酒精。

我记得那个季节天气特别冷。当时是十二月中旬,气温是零下20摄氏度。我低着头走着,拼命地希望我的办公室离地铁站更近些。我路过那些无家可归的乞丐,无视他们,继续步行。当我穿过皇后和Yonge街的交叉口,我看见他在一栋房子坐着,裹着薄薄的几层布,在他面前拿着一个白色的杯子。当我从他身边经过时,我听到他颤抖、可怜的声音对准了我。

“留点零钱吗?”他问道。“我真的很感激。”

我甚至不屑抬头看着他那无名的脸。

全新版大学英语3课文翻译

1.12

岁那年,我们举家迁至英格兰,这是我小小年纪中的第四次大搬迁。我父亲的政府工作要求他每几年出国一次,所以我也习惯了和朋友们的分离。

•我们在巴克夏郡租了一间

18世纪的农舍,附近有古城堡和教堂。然而,我喜欢大自然,所以最让我开心的是环绕在我家周围无数的农场和林地。屋子后院栅栏外是一片深邃的林子,林中交错的小路四通八达,散步时经常遇见野鸡飞进前方茂密的桂树丛中。

•我大部分的时间都是在林子和田野间独自游逛,假扮罗宾汉,做白日梦,收集虫子,观察鸟儿。这是一个属于小男孩的天堂,但却是一个孤独的天堂。独处是为了避免形成一种下次搬家时不得不割舍的依恋之情,但是有一天我却真的有了这种依恋。

•我们在英格兰大约住了六个月之后,老农克罗福允许我在他的广阔庄园里漫步。于是我开始每个周末去那里远足,沿着长长的斜坡,到达一片茂密的丛林,那便是熊树林。这里是我的秘密堡垒,我觉得它几乎是个神圣的地方。从铁丝网栅栏溜过去,,我就会远离明媚的阳光和昆虫、动物的鸣叫声而爬到另一个世界枣一个拱形的大教堂,树干作为支柱,地面是陈年的,长长的棕色针叶铺成的柔软地毯。我感受着耳边自己的呼吸声,而林地里动物们最轻的声音都会回荡在这天堂里。

英语综合教程1课文翻译

我十九岁的时候第一次看到自己真实的性格。我希望我能说我为我所看到的感到骄傲,但那将是一个谎言。至少我可以说那天我真实的性格发生了变化。我对人的总体看法在不到十分钟的时间转了180度的弯。谁会想到第一个改变我看待人性的方式的人竟会是一个完全陌生的人?

大约一年,我每天上班和下班的行程包括乘坐地铁,然后步行十分钟穿过多伦多市中心。和大多数大城市一样,多伦多无家可归的人口经常聚集在市中心的角落里,乞求行人施舍他们些零钱。像大多数忙碌的公民一样,我学会了无视那些每天乞求我钱的无名小卒。当谈到无家可归的乞丐时,我有限的生活经历使我有了一个假设——你可能在街上,因为你选择了,可能是因为毒品或酒精。

我记得那个季节天气特别冷。那是十二月中旬,气温是零下20摄氏度。我低着头走着,拼命地希望我的办公室离地铁站更近些。我途经一群无家可归的乞丐,不理睬他们,继续往前走。当我穿过皇后大道和扬格街的交叉路口时,我看见他倚靠着坐在一栋楼旁边,裹着几层薄薄的衣服,手里拿着一个白色的杯子。在我经过他身边时,我听到他用那颤抖的、可怜的声音向我说话。“施舍一些零钱吧?”他问道。“我会很感激你。”我甚至懒得抬头看他那张无名的脸。

以上就是大学英语教程4课文翻译的全部内容,大学英语4 课文原文及翻译 中英对照 链接:https://pan.baidu.com/s/17c42EK75cDBIDnOakH69BA 提取码:k953 如果资源不正确,或者版本不正确,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

猜你喜欢