不劳而获英语怎么说?不劳而获的英文:get without any labor labor 读法 英 ['leɪbə(r)] 美 ['lebɚ]1、n. 劳动;工作;劳工;分娩 2、vi. 劳动;努力;苦干 3、vt. 详细分析;使厌烦 短语:1、labor protection 劳动保护 2、labor power 劳动力 3、那么,不劳而获英语怎么说?一起来了解一下吧。
不劳而获
[词典]get without any labor [exertions]; an unearned income; be idle and profit by other's toil; gain [make gains] without doing any work; reap where one has not sown;
[例句]你的问题是你认为自己可以不劳而获。
What's wrong with you is that you think you can get something for nothing.

【不劳而获的,不应得的】 unearned
【不劳而获】 get something for nothing
例句
有些人永远不懂人不能不劳而获的道理。
Some people will never learn that you can't get something for nothing.
reap where one has not sown
profit by other people's toil
这两个也行,但很少这么用。
希望能帮到你!
你就说“something
for
nothing”.给个例子你吧:想要不劳而获的人是废物:Only
the
jerk
wants
something
for
nothing!嘻嘻,开个玩笑哈。因为这句话在日常生活中还蛮常见的。最后希望可以帮到你咯。

不劳而获的英文:get without any labor
labor 读法 英['leɪbə(r)]美['lebɚ]
1、n. 劳动;工作;劳工;分娩
2、vi. 劳动;努力;苦干
3、vt. 详细分析;使厌烦
短语:
1、labor protection劳动保护
2、labor power劳动力
3、labor cost人工成本;工资;劳工成本
4、labor department劳动部;美国劳工部
5、labor dispute劳动争议;劳资纠纷
扩展资料
labor的近义词:task
task 读法 英[tɑːsk]美[tæsk]
1、n. (困难的)任务,工作;(语言教学中的)活动
2、v. 派给某人(任务);对(手段或能力)要求极高
词义辨析:
work, task, job这组词都有“工作”的意思,其区别是:
1、work最普通用词,含义广,指人们日常生活和工作中所从事的有目的的体力或脑力劳动。
2、task通常指分派给的任务,也指自愿的工作,但往往是艰巨或令人厌烦的工作。
3、job多用于口语,侧重指受雇用的,以谋生为目的工作,不论有无技术,也不管是零工或散工。
词语用法:
1、task的意思是“工作,任务,差事”,指规定的必须完成的事情,常用来指较困难、紧张、沉重或枯燥的工作,可指分配的工作,也可指自愿承担的工作,是可数名词。
一】不劳而获reap without sowing/ gain without pain.
2】“忠言逆耳,良药苦口”
汉英词典中的翻译为: Faithful words offend the ears, good medicine tastes bitter.
英语国家中也有一些相近的液贺誉表闹段达方式:
Honest advice may be distasteful to the recipient.
Honest advice is hard to accept.
Truth is a hard pill to swallow.
更简单的拍耐表达方式就是:Truth hurts.

以上就是不劳而获英语怎么说的全部内容,不劳而获用英语:noneprofit without doing a stick of work;gains without pains;live off the toil of other people;reap without sowing。